2016-05-27. QT큐티체조.

간단설명. 처녀, 나그네, 과부, 고아와 같은 약자들에 관한 보호법들을 소개한다. 그러나 무당은 배격해야 한다.

성경본문. 출애굽기 22:16-31
한글본문.
16사람이 약혼하지 아니한 처녀를 꾀어 동침하였으면 납폐금을 주고 아내로 삼을 것이요 17만일 처녀의 아버지가 딸을 그에게 주기를 거절하면 그는 처녀에게 납폐금으로 돈을 낼지니라 18너는 무당을 살려두지 말라 19짐승과 행음하는 자는 반드시 죽일지니라 20여호와 외에 다른 신에게 제사를 드리는 자는 멸할지니라 21너는 이방 나그네를 압제하지 말며 그들을 학대하지 말라 너희도 애굽 땅에서 나그네였음이라 22너는 과부나 고아를 해롭게 하지 말라 23네가 만일 그들을 해롭게 하므로 그들이 내게 부르짖으면 내가 반드시 그 부르짖음을 들으리라 24나의 노가 맹렬하므로 내가 칼로 너희를 죽이리니 너희의 아내는 과부가 되고 너희 자녀는 고아가 되리라 25네가 만일 너와 함께 한 내 백성 중에서 가난한 자에게 돈을 꾸어 주면 너는 그에게 채권자 같이 하지 말며 이자를 받지 말 것이며 26네가 만일 이웃의 옷을 전당 잡거든 해가 지기 전에 그에게 돌려보내라 27그것이 유일한 옷이라 그것이 그의 알몸을 가릴 옷인즉 그가 무엇을 입고 자겠느냐 그가 내게 부르짖으면 내가 들으리니 나는 자비로운 자임이니라 28너는 재판장을 모독하지 말며 백성의 지도자를 저주하지 말지니라 29너는 네가 추수한 것과 네가 짜낸 즙을 바치기를 더디하지 말지며 네 처음 난 아들들을 내게 줄지며 30네 소와 양도 그와 같이 하되 이레 동안 어미와 함께 있게 하다가 여드레 만에 내게 줄지니라 31너희는 내게 거룩한 사람이 될지니 들에서 짐승에게 찢긴 동물의 고기를 먹지 말고 그것을 개에게 던질지니라

영어본문.
16 “If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife. 17 If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins. 18 “Do not allow a sorceress to live. 19 “Anyone who has sexual relations with an animal must be put to death. 20 “Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed. 21 “Do not mistreat an alien or oppress him, for you were aliens in Egypt. 22 “Do not take advantage of a widow or an orphan. 23 If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry. 24 My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless. 25 “If you lend money to one of my people among you who is needy, do not be like a moneylender; charge him no interest. 26 If you take your neighbor’s cloak as a pledge, return it to him by sunset, 27 because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? When he cries out to me, I will hear, for I am compassionate. 28 “Do not blaspheme God or curse the ruler of your people. 29 “Do not hold back offerings from your granaries or your vats. “You must give me the firstborn of your sons. 30 Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day. 31 “You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.

도움말.
납폐금(16절). 신부를 데려오는 것에 대한 댓가를 말한다.
옷(26절). 히브리어 ‘살마’로 잠잘 때 담요로도 쓸 수 있는 겉옷을 의미한다.
재판장(28절). 히브리어 ‘엘로힘’으로 하나님(God, NIV)을 가리킨다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 어떤 사람의 기도를 들으시는가(23, 27절)?
⬇ 아래로 인간. 무당과 짐승과 행음하는 자에 대해서는 어떤 태도를 가져야 하는가(18-19절)?
? 물어봐. 이스라엘 백성이 이방 나그네를 학대하지 말아야 할 이유는 무엇인가(21절)?
! 느껴봐. 나는 이웃의 필요를 도우려 하는가, 그들을 통해 이익을 얻으려 하는가?
➡ 옆으로 실천해. 내 주변에 내가 배려하고 도와야 할 사람은 누구인가? 어떻게 도울 수 있을까?

Meditation. 이웃과의 관계에서 거룩을 드러내라.
거룩이란 하나님이 원하시는 방향으로 구별되는 것이다. 먼저 하나님을 향해서다. 하나님의 백성은 우상을 거부하고 하나님만을 섬겨야 한다(20절). 추수한 것을 기꺼이 하나님께 드리며, 첫 자녀, 첫 가축도 하나님의 것임을 인정하고 구별해 드려야 한다(29-30절). 둘째, 거룩은 좀 더 구체적으로는 대부분 이웃과의 관계를 통해 구별되게 드러나야 한다. 순간의 실수라 하더라도 임신여부와 관계없이 최선을 다해 아내로 맞이하고(16-17절), 연약한 이방 나그네를 선대해야 한다(21절). 과부와 고아와 같이 연약한 사람을 괴롭히지 말고 도와주어야 한다(22절). 이웃에게 돈을 꾸어 주는 것도 그를 통해 이익을 얻기 위해서가 아니라, 그의 곤궁함을 벗어나는데 도움을 주기 위해서 해야 한다(25절).
우리는 하나님을 향한 거룩에 대해서는 익숙한 편이지만, 관계를 통해 거룩을 드러내는 일에는 약하다. 눈에 보이는 사람 앞에 보이지 않는 하나님의 성품을 드러내는 것은 결코 쉽지 않다. 나는 거룩하게 살아가는가? 이웃과의 관계에서 거룩을 어떻게 드러내는가?
<young2080에서 가져왔습니다>