2016-12-24. QT큐티체조.

간단설명. 목자들은 양 떼를 지키다가 메시아의 탄생소식을 듣고 베들레헴에 가서 아기 예수를 보고 경배한다.

성경본문. 누가복음 2:8-20
한글본문.
8그 지역에 목자들이 밤에 밖에서 자기 양 떼를 지키더니 9주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 그들을 두루 비추매 크게 무서워하는지라 10천사가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라 11오늘 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라 12너희가 가서 강보에 싸여 구유에 뉘어 있는 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라 하더니 13홀연히 수많은 천군이 그 천사와 함께 하나님을 찬송하여 이르되 14지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요 땅에서는 하나님이 기뻐하신 사람들 중에 평화로다 하니라 15천사들이 떠나 하늘로 올라가니 목자가 서로 말하되 이제 베들레헴으로 가서 주께서 우리에게 알리신 바 이 이루어진 일을 보자 하고 16빨리 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서 17보고 천사가 자기들에게 이 아기에 대하여 말한 것을 전하니 18듣는 자가 다 목자들이 그들에게 말한 것들을 놀랍게 여기되 19마리아는 이 모든 말을 마음에 새기어 생각하니라 20목자들은 자기들에게 이르던 바와 같이 듣고 본 그 모든 것으로 인하여 하나님께 영광을 돌리고 찬송하며 돌아가니라

영어본문.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, 14 “Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests.” 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.” 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.

도움말.
표적(12절). 겉으로 나타난 흔적을 말한다.
홀연히(13절). 미처 생각지도 못한 사이에 갑작스럽게
천군(13절). 하늘의 군대를 말한다(표준새번역).

큐티체조.
위로 하나님. 복음의 소식은 하늘과 땅에 어떤 영향력을 끼치는가(14절)?
아래로 인간. 천사들의 메시지를 받은 목자들은 어떤 반응을 보이는가(15-16절)?
? 물어봐. 천사들은 복음의 소식을 갖고 왜 왕국이 아닌 비천한 목자들에게 먼저 나타났을까(10-11절)?
! 느껴봐. 나는 하나님의 부르심에 기쁨으로 지체 없이 반응하는가?
옆으로 실천해. 내 삶에 참된 평강을 누리기 위해 필요한 변화와 결단은 무엇인가?

Meditation. 목자들에게 먼저 전해진 기쁜 소식
드디어 오랜 세월 기다리고 기다리던 메시아가 탄생하셨다. 하늘의 천군 천사들은 이 기쁜 소식을 가장 먼저 한밤중에 들에서 양을 치던 목자들에게 전한다. 당시 목자는 들판에서 양들과 함께 여러 날을 야영하며 지냈던 비천한 사람들이었지만, 기쁜 소식에 가장 빨리 기뻐하며 왕을 찾아갈 수 있는 준비가 되어 있었기 때문이다(16절). 세상의 권력자들은 이 소식을 듣는다 하더라도 오히려 당황하며 제대로 준비할 수 없다(마 2:3 참조). 이들에게 평화란 제국의 힘으로 굴종시킨 데서 온 평화다. 그러나 복음의 기쁜 소식은 하나님의 사랑이 만든 평화의 소식이다. 그리고 이 평화는 순수하고 가난한 마음으로 하나님을 사랑하고 그분의 말씀을 받아들이는 사람만이 누릴 수 있다.
요즈음 나는 어떠한가? 하나님의 부르심에, 복음의 기쁜 소식 앞에 정말 망설임 없이 반응하는가? 참된 평강을 누리려면 내게 어떤 변화가 필요할까? 하나님의 뜻은 가난한 마음으로 흐른다. 그분 앞에 우리 마음의 헛된 거품과 교만을 겸손히 내려놓고 세상이 알 수 없는 평강을 만끽하자.
<young2080에서 가져왔습니다>