2016-12-02. QT큐티체조.

간단설명. 제비뽑기를 통해 요나가 지목되자 요나는 자신의 정체를 밝힌 후 바다에 내던져진다.

성경본문. 요나 1:8-16
한글본문.
8무리가 그에게 이르되 청하건대 이 재앙이 누구 때문에 우리에게 임하였는가 말하라 네 생업이 무엇이며 네가 어디서 왔으며 네 나라가 어디며 어느 민족에 속하였느냐 하니 9그가 대답하되 나는 히브리 사람이요 바다와 육지를 지으신 하늘의 하나님 여호와를 경외하는 자로라 하고 10자기가 여호와의 얼굴을 피함인 줄을 그들에게 말하였으므로 무리가 알고 심히 두려워하여 이르되 네가 어찌하여 그렇게 행하였느냐 하니라 11바다가 점점 흉용한지라 무리가 그에게 이르되 우리가 너를 어떻게 하여야 바다가 우리를 위하여 잔잔하겠느냐 하니 12그가 대답하되 나를 들어 바다에 던지라 그리하면 바다가 너희를 위하여 잔잔하리라 너희가 이 큰 폭풍을 만난 것이 나 때문인 줄을 내가 아노라 하니라 13그러나 그 사람들이 힘써 노를 저어 배를 육지로 돌리고자 하다가 바다가 그들을 향하여 점점 더 흉용하므로 능히 못한지라 14무리가 여호와께 부르짖어 이르되 여호와여 구하고 구하오니 이 사람의 생명 때문에 우리를 멸망시키지 마옵소서 무죄한 피를 우리에게 돌리지 마옵소서 주 여호와께서는 주의 뜻대로 행하심이니이다 하고 15요나를 들어 바다에 던지매 바다가 뛰노는 것이 곧 그친지라 16그 사람들이 여호와를 크게 두려워하여 여호와께 제물을 드리고 서원을 하였더라

영어본문.
8 So they asked him, “Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?” 9 He answered, “I am a Hebrew and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land.” 10 This terrified them and they asked, “What have you done?” (They knew he was running away from the LORD, because he had already told them so.) 11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?” 12 “Pick me up and throw me into the sea,” he replied, “and it will become calm. I know that it is my fault that this great storm has come upon you.” 13 Instead, the men did their best to row back to land. But they could not, for the sea grew even wilder than before. 14 Then they cried to the LORD, “O LORD, please do not let us die for taking this man’s life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, O LORD, have done as you pleased.” 15 Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm. 16 At this the men greatly feared the LORD, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows to him.

도움말.
피함인 줄을(10절). 도망하고 있는 줄을 또는 달아나고 있는 줄을, 이라는 뜻이다.
흉용(11절). 물결이 매우 세차게 일어나거나 힘차게 솟아오르는 것을 말한다.
여호와를 크게 두려워하여(16절). 직역하면 여호와를 큰 두려움으로 두려워하다란 뜻이 된다.

큐티체조.
위로 하나님. 하나님은 풍랑을 통해 누구를 변화시키는가(14, 16절)?
아래로 인간. 요나는 자신을 누구로 밝히는가(9절)?
? 물어봐. 요나가 자신을 바다에 던지라는 극단적인 말을 한 이유는 무엇일까(12절)?
! 느껴봐. 나는 절체절명의 위기 속에서도 그리스도인으로서 정체성을 당당하게 밝힐 수 있는가?
옆으로 실천해. 나의 삶속에서 계속적으로 하나님을 경외하는 법을 배우려면 어떤 변화가 필요할까?

Meditation. 강퍅한 요나도 사용하시는 하나님
드디어 요나가 걸렸다. 배 밑에 숨어 멀리멀리 도망가고 있어도 발각되었고, 결국은 제비뽑기를 통해서 외통수에 걸렸다. 사람들은 요나가 궁금했다. 도대체 누구이길래 이 사람 때문에 온 천지에 이토록 어마어마한 풍랑이 일어난단 말인가? 요나는 담담하게 자신의 정체를 밝힌다. 자신은 히브리 사람이고, 바다와 육지를 지으신 하늘의 하나님 여호와를 경외하는 자(9절)라는 것이다. 요나의 고백은 순간 여호와 하나님을 아는 새로운 지식을 제공하는 결정적인 계기가 된다. 요나는 회개하지도 않고 자신을 바다에 던지라고 극단적인 요구를 하지만, 배 안의 모든 사람들이 살아계신 하나님을 인정하고 경외하게 되는 놀라운 변화를 가져온다(16절). 이는 장차 요나의 니느웨 사역을 예고한다. 심지어는 그의 강퍅하고 퉁명스러운 말 한마디를 통해서도 역사하실 하나님의 역사를 보여주는 것이다.
지금 나는 나를 사용하실 하나님을 얼마나 기대하는가? 도망가거나 회피하지 않고 나를 통해 이루실 아름다운 역사를 기대하는가?
<young2080에서 가져왔습니다>