간단설명. 동방박사들이 별을 보고 이스라엘의 작은 고을 베들레헴에 찾아와 아기 예수께 경배 드린다. 한편 이를 안 헤롯왕은 불편한 관심을 드러낸다.
성경본문. 마태복음 2:1-12
한글본문.
1헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되 2유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니 3헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라 4왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느냐 물으니 5이르되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바 6또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에서 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다 7이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고 8베들레헴으로 보내며 이르되 가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라 9박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있는지라 10그들이 별을 보고 매우 크게 기뻐하고 기뻐하더라 11집에 들어가 아기와 그의 어머니 마리아가 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라 12그들은 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라
영어본문.
1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem 2 and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him.” 3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Christ was to be born. 5 “In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written: 6 ” ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'” 7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. 8 He sent them to Bethlehem and said, “Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him.” 9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were overjoyed. 11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold and of incense and of myrrh. 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.
도움말.
동방(1절). 해가 떠오르는 지역, 이스라엘에서 볼 때 바벨론 지역을 말한다.
박사(1절). 현인, 지혜자, 초자연적 지식이나 꿈을 잘 해석할 수 있는 일종의 제사장을 말한다.
소동(3절). 두려움과 공포에 떨며 발칵 뒤집히는 현상을 말한다.
황금, 유향, 몰약(11절). 황금은 왕에게 드리는 예물이었다. 유향은 향기 나는 나무의 진액으로 만든 천연수지였으며 하나님께 드리는 예물이었다. 몰약은 값비싼 향료 또는 향수로 죽은 사람에게 드리는 예물로서, 시신의 방부처리에 사용되었다.
큐티체조.
위로 하나님. 하나님은 무엇을 통해 동방박사들을 아기 예수께로 인도하시는가(2, 7, 9절)?
아래로 인간. 메시아의 탄생소식 앞에 헤롯과 동방박사들은 어떻게 다른 반응을 보이는가(3, 10절)?
? 물어봐. 헤롯은 왜 박사에게 아기를 찾거든 자신에게도 알려달라고 했을까(8절)?
! 느껴봐. 나는 동방박사처럼 예수님께 가장 귀한 것을 드리고 있는가?
옆으로 실천해. 나의 지식은 하나님을 찬양하는데 사용되는가, 아니면 하나님이 원하시는 것과 전혀 다른 방향을 향해 사용되는가?
Meditation. 불붙는 지성이 역사를 바꾼다.
동방박사와 헤롯 왕가 사람들, 서로 다른 두 부류가 선명하게 대조를 이룬다. 동방박사는 성경을 잘 몰랐지만, 가슴에 메시아를 만나고 싶은 강렬한 열망이 있었다. 반면 헤롯왕과 대제사장, 서기관들은 성경에 정통했지만, 메시아를 경계했다. 동방박사들이 기쁨으로 가득 찬 열정으로 헤롯을 찾아와 ‘유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐’고 했을 때, 헤롯과 온 예루살렘은 두려움과 공포로 발칵 뒤집혔다. 동방박사는 뜨거운 열정이 있었으나, 헤롯을 만나 성경의 예언의 도움을 받고 나서야 예수 그리스도께로 인도될 수 있었다. 반면 헤롯은 이스라엘의 왕에 대한 정확한 성경 지식이 있었으나 냉랭하게 식은 죽은 지식이었다. 동방박사는 그리스도와 연결되지 않은 열정과 지식은 자칫 헛될 수 있다는 것을, 헤롯의 지식은 그리스도에게 연결될 때라야 생명과 능력이 일어난다는 것을 시사해 준다.
우리의 지식은 그리스도께 연결될 때 역사를 바꾸는 불타는 지성으로 바뀐다. 우리를 위해 오신 그리스도를 더욱 깊이 알고, 그분으로 인해 뜨겁게 불붙자.
<young2080에서 가져왔습니다>