2018-08-16. QT큐티체조. 요한계시록 18:9-17a.

간단설명. 바벨론과 함께 권력과 부를 누리던 땅의 왕들과 상인들의 탄식이다(사 23장, 겔 27장 참조).

성경본문. 요한계시록 18:9-17a
한글본문.
9그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그가 불타는 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며 10그의 고통을 무서워하여 멀리 서서 이르되 화 있도다 화 있도다 큰 성, 견고한 성 바벨론이여 한 시간에 네 심판이 이르렀다 하리로다 11땅의 상인들이 그를 위하여 울고 애통하는 것은 다시 그들의 상품을 사는 자가 없음이라 12그 상품은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감이요 각종 향목과 각종 상아 그릇이요 값진 나무와 구리와 철과 대리석으로 만든 각종 그릇이요 13계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀이요 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라 14바벨론아 네 영혼이 탐하던 과일이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결코 이것들을 다시 보지 못하리로다 15바벨론으로 말미암아 치부한 이 상품의 상인들이 그의 고통을 무서워하여 멀리 서서 울고 애통하여 16이르되 화 있도다 화 있도다 큰 성이여 세마포 옷과 자주 옷과 붉은 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸민 것인데 17그러한 부가 한 시간에 망하였도다

영어본문.
7.Give her as much torture and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit as queen; I am not a widow, and I will never mourn.’ 8.Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her. 9.”When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her. 10.Terrified at her torment, they will stand far off and cry: ” ‘Woe! Woe, O great city, O Babylon, city of power! In one hour your doom has come!’ 11.”The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more– 12.cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble; 13.cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men. 14.”They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your riches and splendor have vanished, never to be recovered.’ 15.The merchants who sold these things and gained their wealth from her will stand far off, terrified at her torment. They will weep and mourn 16.and cry out: ” ‘Woe! Woe, O great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls! 17.In one hour such great wealth has been brought to ruin!’ “Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.

도움말.
사치하던(9절). 헬라어 ‘스트레니아산테스’는 육욕적인 사치에 빠지는 것을 의미한다.
한 시간에(10절). 짧은 시간과 빠른 속도를 의미한다(단 4:17, 19 참조).
땅의 상인들(11절). 로마를 대상으로 국제무역을 하던 거대규모의 자본을 운영하던 중개상인들을 말한다.
종들과 사람의 영혼들(13절). ‘사람의 영혼들’은 종들을 설명하는 표현으로 ‘종들 곧 사람의 영혼들’이란 뜻이다.
네 영혼이 탐하던 과일(14절). 로마가 심취했던 세상의 온갖 사치품들을 의미한다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님이 바벨론을 심판하는 것을 본 땅의 왕들의 반응은 어떠했는가(10절)?
⬇ 아래로 인간. 땅의 상인들이 바벨론을 위해 그토록 애통하는 이유는 무엇인가(11절)?
? 물어봐. 땅의 상인들이 바벨론과 교역하던 상품들은 무엇인가(12-13절)?
! 느껴봐. 덧없는 세상의 화려함을 좇던 바벨론이 무너지는 속도는 어떠했는가?
➡ 옆으로 실천해. 하늘나라에 영원히 무너지지 않을 상급을 쌓으려면 어떻게 해야 하겠는가?

Meditation. 덧없이 무너지는 바벨론 시스템

바벨론이 무너지자 바벨론에 의존해 부를 축적하고 권력을 얻던 경제, 정치적 시스템이 함께 붕괴된다. 먼저 땅의 왕들은 가슴을 치며 바벨론에게 임한 고통이 어찌 그리 빠르게 임했는가 탄식한다(10절). 바벨론에게 임한 정치적 붕괴가 곧 자신에게도 임할 것이라는 두려움이다. 상인들은 더 이상 상품을 살 VIP가 사라짐을 슬퍼한다. 바벨론은 그동안 전 세계의 온갖 귀한 사치품들을 구매하던 최고의 고객이었다. 금은 보석뿐만 아니라 사치스러운 옷감들을 구매할 고객은 사실 바벨론 외에는 없었다. 이런 고가의 상품 목록 끝에 종들, 즉 사람의 영혼들도 있었다. 제국의 부를 뒷받침하기 위해 이 상인들은 그 근간이 되는 노예를 공급해주고 있었던 것이다. 하지만 이 모든 것은 하나님의 심판의 때에 한 시간, 즉 순식간에 무너진다(10, 17a).
요즈음 덧없는 세상풍조에 나도 모르게 매력을 느끼고 연모하진 않았는가? 하늘나라에 영원히 무너지지 않을 상급을 쌓으려면 어떻게 해야 할까?
<young2080에서 가져왔습니다>