2015-03-30. QT큐티체조.

간단설명. 유월절 만찬 후 감람 산에 오르신 예수님은 제자들에게 시험에 들지 않게 깨어 기도할 것을 명하시고 홀로 땀이 핏방울이 되도록 간절히 기도하신다. 그 때 가룟 유다가 무리를 이끌고 온다.

성경본문. 누가복음 22:39-53
한글본문.
39예수께서 나가사 습관을 따라 감람 산에 가시매 제자들도 따라갔더니 40그 곳에 이르러 그들에게 이르시되 유혹에 빠지지 않게 기도하라 하시고 41그들을 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여 42이르시되 아버지여 만일 아버지의 뜻이거든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니 43천사가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 더하더라 44예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 핏방울 같이 되더라 45기도 후에 일어나 제자들에게 가서 슬픔으로 인하여 잠든 것을 보시고 46이르시되 어찌하여 자느냐 시험에 들지 않게 일어나 기도하라 하시니라 47말씀하실 때에 한 무리가 오는데 열둘 중의 하나인 유다라 하는 자가 그들을 앞장서 와서 48예수께 입을 맞추려고 가까이 하는지라 예수께서 이르시되 유다야 네가 입맞춤으로 인자를 파느냐 하시니 49그의 주위 사람들이 그 된 일을 보고 여짜오되 주여 우리가 칼로 치리이까 하고 50그 중의 한 사람이 대제사장의 종을 쳐 그 오른쪽 귀를 떨어뜨린지라 51예수께서 일러 이르시되 이것까지 참으라 하시고 그 귀를 만져 낫게 하시더라 52예수께서 그 잡으러 온 대제사장들과 성전의 경비대장들과 장로들에게 이르시되 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나왔느냐 53내가 날마다 너희와 함께 성전에 있을 때에 내게 손을 대지 아니하였도다 그러나 이제는 너희 때요 어둠의 권세로다 하시더라

영어본문.
39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him. 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.” 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. 45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. 46 “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.” 47 While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” 49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?” 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. 51 But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him. 52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour–when darkness reigns.”

도움말.
유혹(40절), 시험(46절). 두 단어 모두 헬라어 ‘페이라스모스’로서 ‘페이라조’(유혹하다, 시도하다, 증명하다)라는 단어에서 유래한다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님의 기도 생활의 특징은 무엇인가(39절)?
⬇ 아래로 인간. 기도해야 할 때 제자들은 무엇을 선택했는가(45절)?
? 물어봐. 예수님은 왜 제자들에게 기도를 요청하셨을까(40, 46절)?
! 느껴봐. 나는 기도하라는 주님의 사인(sign)에 민감하게 응답하고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 나의 기도의 제단이 허물어지지 않도록 더욱 힘써야 할 일은 무엇인가?

Meditation. 기도의 무릎을 꿇어야 했던 제자들.
십자가 고난을 앞두고 감람 산에 오르신 예수님은 동행한 제자들에게 거듭 기도를 요청하신다. “유혹과 시험에 들지 않게 기도하라”(40, 46절). 하지만 피곤에 겨운 제자들은 잠에 빠져든다. 예수님은 홀로 무릎을 꿇고 하늘 아버지의 신실하신 부성에 호소하며 그 고난의 잔이 옮겨지기를 구하시지만, 결국 아버지의 소원이 이루어지기를 간구하며 기도를 마치신다. 그리고 이내 기도로 무장하신 예수님과 기도하지 않음으로 무장해제 된 제자들 앞에 일생일대의 시험이 다가온다. 큰 무리들이 배신자 유다와 함께 검과 몽치를 들고 서 있다. 그러나 그 상황에 대한 예수님과 제자들의 대처 방식과 그 결과는 사뭇 다르다. 기도하신 예수님은 시험에 들지 않으셨다. 오히려 구약에 예언된 말씀을 성취하시기 위해 죽음을 불사하는 위대한 순종을 감당하신다. 그러나 제자들은 달랐다. 당황한 베드로는 칼로 그 상황에 맞서 보려 허둥지둥한다.
기도는 다가올 상황을 미리 답사하게 하여 참된 승리의 길, 사명의 대로를 개척하게 한다. 당신은 지금 기도하고 있는가? 다가올 인생의 다음 국면을 기도의 무릎으로 답사하고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>