2016-03-08. QT큐티체조.

간단설명. 예수님은 자신을 참 포도나무에, 하나님을 농부에 비유하시면서 자신에게 붙어 있어 열매 맺지 않는 가지는 제거할 것이며, 열매 맺는 가지는 더 열매를 맺게 하신다고 가르치신다.

성경본문. 요한복음 15:1-10
한글본문.
1나는 참포도나무요 내 아버지는 농부라 2무릇 내게 붙어 있어 열매를 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 그것을 제거해 버리시고 무릇 열매를 맺는 가지는 더 열매를 맺게 하려 하여 그것을 깨끗하게 하시느니라 3너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하여졌으니 4내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라 5나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라 6사람이 내 안에 거하지 아니하면 가지처럼 밖에 버려져 마르나니 사람들이 그것을 모아다가 불에 던져 사르느니라 7너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라 8너희가 열매를 많이 맺으면 내 아버지께서 영광을 받으실 것이요 너희는 내 제자가 되리라 9아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라 10내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라

영어본문.
1 “I am the true vine, and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. 4 Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. 5 “I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. 8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. 9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. 10 If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father’s commands and remain in his love.

도움말.
나는 참 포도나무요(1절). 예수님의 일곱 가지 자기 계시(‘에고 에이미’, I AM) 중 마지막 내용이다.
거하라, 거하리라(4절). 헬라어 ‘메노’로서 거처를 두고 머물다라는 의미다. 요한복음의 핵심 단어 중 하나로, 본 장에서만 11번 사용된다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님은 자신을 무엇에 비유하시는가(1절)?
⬇ 아래로 인간. 어떤 사람이 열매를 많이 맺게 되는가(5절)?
? 물어봐. 예수님의 사랑 안에 거하는 방법은 무엇인가(10절)?
! 느껴봐. 나의 실존은 다른 것 아닌 오직 주님께만 온전히 붙어 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 풍성한 열매 맺는 삶을 위해 오늘 내가 결단해야 할 일은 무엇인가?

Meditation. Up-reach: 주님 안에 거하기
예수님은 제자들에게 당신과 관계 맺는 원리를 비유로 말씀하신다. 스스로를 참 포도나무에 빗대시면서 제자들을 향해 ‘내 안에 거하라’(4절)고 명하신다. 참 포도나무 되신 예수님께 가지처럼 접붙여 거할 때에 예수님도 그의 안에 거하실 것이며(4절), 그로 인해 많은 열매를 맺을 수 있고(4-5절), 나아가 구하는 모든 것의 풍성한 응답도 누릴 수 있음(7절)을 역설하신다. 그리고 예수님 안에 거하는 것은 어떤 구호를 외치거나 표어를 제창한다고 되는 것이 아니라, 그가 주신 계명을 지키는 구체적인 순종의 행위를 통해 가능함을 강조하시면서, 예수님 스스로도 하나님의 계명을 지킴으로 하나님 안에 거하셨음을 논증하신다(10절).
가지가 아무리 스스로 용을 쓰고 힘을 써도 열매는 맺을 수 없다. 접붙임 받은 줄기에 잘 거해야만 한다. 주님도 열매를 맺으라고 채근하지 않으신다. 다만 당신 안에 거하라고 명하신다. 당신은 지금 주님 안에 잘 거하고 있는가? 당신의 실존의 가지는 어디에 접붙여 있는가? 무엇으로부터 삶의 동기와 근거를 공급받고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>

201603-07. QT큐티체조.

간단설명. 예수님은 제자들에게 성령을 보내실 것을 약속하시면서 세상과 다른 평안을 주신다. 또한 모든 일이 일어나기 전에 말씀하시는 것은 그 일이 일어날 때 믿게 하고자 하심임을 밝히신다.

성경본문. 요한복음 14:25-31
한글본문.
25내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와 26보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라 27평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것과 같지 아니하니라 너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라 28내가 갔다가 너희에게로 온다 하는 말을 너희가 들었나니 나를 사랑하였더라면 내가 아버지께로 감을 기뻐하였으리라 아버지는 나보다 크심이라 29이제 일이 일어나기 전에 너희에게 말한 것은 일이 일어날 때에 너희로 믿게 하려 함이라 30이 후에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상의 임금이 오겠음이라 그러나 그는 내게 관계할 것이 없으니 31오직 내가 아버지를 사랑하는 것과 아버지께서 명하신 대로 행하는 것을 세상이 알게 하려 함이로라 일어나라 여기를 떠나자 하시니라

영어본문.
25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. 27 Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. 28 “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. 29 I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. 30 I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming. He has no hold on me, 31 but the world must learn that I love the Father and that I do exactly what my Father has commanded me. “Come now; let us leave.

도움말.
보혜사(26절). 헬라어로 ‘파라클레토스’로서 직역하면 옆(파라)에서 부르는(칼레오) 자라는 뜻이다. 당시 운동장에서 운동선수 옆에 함께하는 코치나, 법정에서 피고인 옆에 서서 변론하는 변호인을 지칭했다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 보혜사 성령이 하시는 일은 무엇인가(26-27절)?
⬇ 아래로 인간. 예수님이 주신 평안을 가진 사람들은 어떠해야 하는가(27절)?
? 물어봐. 예수님이 말씀하신 ‘일’은 무엇을 의미하는가(29절)?
! 느껴봐. 나는 주님이 주신 그 평안을 온전히 누리고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 안의 주님 앞으로 가져가서 내려놓아야 할 나의 근심과 두려움의 정체는 무엇인가?

Meditation. 주님의 부재에 대한 두 가지 대안
예수님의 부재(不在)를 앞두고 정서적 패닉 상태에 빠진 제자들에게 예수님은 두 가지를 약속하신다. 먼저는 예수님을 대신할 ‘보혜사’ 성령이시다. 성령은 보혜사로서 제자들 옆에서 끊임없이 예수님의 말씀을 가르치고 생각나게 하실 것이다(26절, 뜻풀이 참조). 성령의 코칭을 통해서 제자들은 예수님이 계시지 않는 시공간을 돌파해 갈 것이다. 또한 예수님은 제자들에게 한 가지를 더 주신다. 평안이다. 예수님은 그 평안을 굳이 ‘나의 평안’이라고 칭하시면서 세상으로부터 오는 아류들과 구별하신다(27절). 땅의 상황이나 조건과는 아무 상관없이 위로부터 임하는 하늘의 평안이다. 성령과 평안, 이 두 존재를 확신하고 누릴 때, 예수님이 아버지께로 올라가셔도 제자들은 기쁨을 누릴 수 있다(28절).
예수님의 부재에 대한 두 가지 대안은 지금 이 땅에서 예수님의 물리적 부재를 경험하는 그리스도인들에게도 적용될 수 있는 원리다. 주님의 영이신 성령과 주님의 평안의 존재감에 압도될 때 주님은 더 이상 그 곳에 부재하지 않으신다. 당신은 그 주님과 동행하고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>