2016-07-14. QT큐티체조. 사도행전 5장.

간단설명. 바나바가 밭을 판 값을 사도들의 발 앞에 둔다. 아나니아와 삽비라 부부도 소유를 팔지만 얼마를 감추고 가져온다. 그러나 성령을 속이고 하나님께 거짓말했다는 책망을 받고 죽게 된다.

성경본문. 사도행전 4:36-5:11
한글본문.
36구브로에서 난 레위족 사람이 있으니 이름은 요셉이라 사도들이 일컬어 바나바라(번역하면 위로의 아들이라)하니 37그가 밭이 있으매 팔아 그 값을 가지고 사도들의 발 앞에 두니라 5:1아나니아라 하는 사람이 그의 아내 삽비라와 더불어 소유를 팔아 2그 값에서 얼마를 감추매 그 아내도 알더라 얼마만 가져다가 사도들의 발 앞에 두니 3베드로가 이르되 아나니아야 어찌하여 사탄이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅 값 얼마를 감추었느냐 4땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며 판 후에도 네 마음대로 할 수가 없더냐 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다 5아나니아가 이 말을 듣고 엎드러져 혼이 떠나니 이 일을 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라 6젊은 사람들이 일어나 시신을 싸서 메고 나가 장사하니라 7세 시간쯤 지나 그의 아내가 그 일어난 일을 알지 못하고 들어오니 8베드로가 이르되 그 땅 판 값이 이것뿐이냐 내게 말하라 하니 이르되 예 이것뿐이라 하더라 9베드로가 이르되 너희가 어찌 함께 꾀하여 주의 영을 시험하려 하느냐 보라 네 남편을 장사하고 오는 사람들의 발이 문 앞에 이르렀으니 또 너를 메어 내가리라 하니 10곧 그가 베드로의 발 앞에 엎드러져 혼이 떠나는지라 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보고 메어다가 그의 남편 곁에 장사하니 11온 교회와 이 일을 듣는 사람들이 다 크게 두려워하니라

영어본문.
36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means Son of Encouragement), 37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet. 5:1 Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. 2 With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles’ feet. 3 Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? 4 Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied to men but to God.” 5 When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened. 6 Then the young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him. 7 About three hours later his wife came in, not knowing what had happened. 8 Peter asked her, “Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?” “Yes,” she said, “that is the price.” 9 Peter said to her, “How could you agree to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also.” 10 At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband. 11 Great fear seized the whole church and all who heard about these events.

도움말.
구브로에서 난 레위족 사람(36절). 바나바가 땅을 소유할 수 있었던 이유가 설명된다. 레위인은 이스라엘에서 땅을 소유하는 것이 금지되었다(민 18: 20-24, 신 10:9, 18:1-2).
감추었느냐(3절). 70인역(LXX, 구약성경의 헬라어역본)에서 아간(수 7:1)에게 쓴 단어와 동일하다.
교회(11절). 헬라어 ‘에클레시아’로서, 사도행전에서 교회라는 단어가 본문에 처음 나온다(7:38, 8:1, 9:31, 11:22, 13:1, 14:23, 15:22, 41, 16:5, 20:28).

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 성령 하나님과 사탄과의 영적 전쟁은 어떤 양상으로 드러나는가(3절)?
⬇ 아래로 인간. 아나니아와 삽비라의 거짓은 결국 영적으로 어떤 의미였는가(9절)?
? 물어봐. 아나니아와 삽비라 부부에게 있던 문제의 실체는 무엇인가(2, 8절)?
! 느껴봐. 나는 거짓은 결국 하나님 앞에까지 이르게 된다는 사실을 분명히 알고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 하나님과 사람 앞에 정직하게 내어놓지 못한 채 숨겨두고 있는 거짓의 문제는 무엇인가?

Meditation. 같은 헌신, 그러나 다른 결과
봉헌과 관련한 두 사건이 서로 연결되어 있다. 원문은 그러나(헬, ‘데’)라는 접속사로 4장과 5장을 잇는다. 두 에피소드 모두 동일한 패턴을 가진다. “팔아, 그 값을 가지고, 사도들의 발 앞에 둔다”(4:37, 5:1-2). 그러나 결과는 달랐다. 바나바는 공동체의 지도자 중 하나로 서게 되지만, 아나니아 부부는 공동체 앞에서 엎드러져 혼이 떠난다(5, 10절). 바나바와 아나니아 부부의 봉헌 행위는 겉보기에 동일하다. 그러나 그 속에는 다른 것이 있었다(11:24, 3절). 바나바와 달리 아나니아 부부는 소유의 일부를 감춘다(2절). 다 바치지 않은 것이 죄가 아니라 그것이 전부라고 한 것과, 속임수를 통해서라도 공동체 안에 자신들의 입지를 세우고자 한 것이 죄다. 이를 두고 베드로는 성령을 속이고(3절) 하나님께 거짓을 행하며(4절) 주의 영을 시험하는 행위(9절)라고 일갈한다.
하나님은 새로이 태동하는 ‘온 교회’(11절)의 영적 순결을 위해, 사탄에게 준동된 이 첫 번째 공동체 내부의 도전에 대해서 일벌백계하신 것이다. 공동체 안에서 당신은 과연 누구를 더 닮아 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>