2024-06-14. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 44:1-8.

2024-06-14. QT큐티체조
간단설명. 나는 하나님께서 택하신 여수룬이다.

성경본문. 이사야 Isaiah 44:1-8
한글성경.
1나의 종 야곱, 내가 택한 이스라엘아 이제 들으라 2너를 만들고 너를 모태에서부터 지어 낸 너를 도와 줄 여호와가 이같이 말하노라 나의 종 야곱, 내가 택한 여수룬아 두려워하지 말라 3나는 목마른 자에게 물을 주며 마른 땅에 시내가 흐르게 하며 나의 영을 네 자손에게, 나의 복을 네 후손에게 부어 주리니 4그들이 풀 가운데에서 솟아나기를 시냇가의 버들 같이 할 것이라 5한 사람은 이르기를 나는 여호와께 속하였다 할 것이며 또 한 사람은 야곱의 이름으로 자기를 부를 것이며 또 다른 사람은 자기가 여호와께 속하였음을 그의 손으로 기록하고 이스라엘의 이름으로 존귀히 여김을 받으리라 6이스라엘의 왕인 여호와, 이스라엘의 구원자인 만군의 여호와가 이같이 말하노라 나는 처음이요 나는 마지막이라 나 외에 다른 신이 없느니라 7내가 영원한 백성을 세운 이후로 나처럼 외치며 알리며 나에게 설명할 자가 누구냐 있거든 될 일과 장차 올 일을 그들에게 알릴지어다 8너희는 두려워하지 말며 겁내지 말라 내가 예로부터 너희에게 듣게 하지 아니하였느냐 알리지 아니하였느냐 너희는 나의 증인이라 나 외에 신이 있겠느냐 과연 반석은 없나니 다른 신이 있음을 내가 알지 못하노라

영어성경.
1″But now listen, O Jacob, my servant, Israel, whom I have chosen. 2This is what the LORD says– he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, O Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen. 3For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants. 4They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams. 5One will say, ‘I belong to the LORD ‘; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name Israel. 6″This is what the LORD says– Israel’s King and Redeemer, the LORD Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God. 7Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come– yes, let him foretell what will come. 8Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one.”

도움말.
여수룬(2절). ‘의로운 자’라는 뜻으로 하나님께서 반드시 의로운 자를 세우실 것에 대한 약속의 표현임.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘 백성을 어떤 호칭으로 부르십니까?(1~2절)
↓아래로 인간..하나님께서는 이스라엘 백성에게 어떤 복을 주겠다고 약속하십니까?(3~4절)
? 물어봐…이스라엘 백성이 두려워하지 않고 살아갈 수 있는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..두려워하는 이스라엘 백성을 향해 애정의 마음을 듬뿍 담아 위로하고 복주시는 하나님의 약속을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..두려움을 제거하고 회복의 은혜를 누리기 위해 내가 의지해야 할 하나님의 약속은 무엇입니까? 약속의 말씀을 붙들고 믿음으로 담대하게 발걸음을 내딛기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
신실하지 못한 이스라엘이지만 하나님께서는 그들에게 놀라운 은총을 베푸십니다. 먼저 하나님께서는 이스라엘을 “내가 택한 이스라엘아”라고 부르시며, 특별한 관계를 선포하십니다(1절). 또한 이스라엘을 하나님의 깊은 애정이 담긴 표현인 ‘여수룬’으로 부르시며, 두려워하지 말라고 말씀하십니다(2절). 또한 하나님께서는 비유를 통해 이스라엘의 영적 소생을 약속하십니다. 하나님께서는 메마른 땅 바벨론에서 목마른 이스라엘 백성에게 물을 주실 것인데, 특히 이스라엘 자손들이 하나님의 영을 받게 되는 복을 약속하십니다. 이런 회복은 이스라엘뿐만 아니라, 주위에 있던 이방 사람들 역시 이스라엘을 통해 하나님께 돌아오는 역사를 일으킬 것 입니다(5절). 더 나아가 하나님의 백성은 세상에서 존귀하게 여김을 받을 것입니다(5절). 광야 같은 세상을 살아가며 여러 가지 어려움이 나를 힘들게 합니다. 그러나 그보다 더 놀라운 하나님의 위로와 소망의 약속을 바라볼 때 두려워하지 않고 평강 가운데 살아갈 수 있음을 기억합시다.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-13. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 43:22-28.

2024-06-13. QT큐티체조.
간단설명. 내 허물을 도말하시는 은혜의 하나님

성경본문. 이사야 Isaiah 43:22-28
한글성경.
22그러나 야곱아 너는 나를 부르지 아니하였고 이스라엘아 너는 나를 괴롭게 여겼으며 23네 번제의 양을 내게로 가져오지 아니하였고 네 제물로 나를 공경하지 아니하였느니라 나는 제물로 말미암아 너를 수고롭게 하지 아니하였고 유향으로 말미암아 너를 괴롭게 하지 아니하였거늘 24너는 나를 위하여 돈으로 향품을 사지 아니하며 희생의 기름으로 나를 흡족하게 하지 아니하고 네 죄짐으로 나를 수고롭게 하며 네 죄악으로 나를 괴롭게 하였느니라 25나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 죄를 기억하지 아니하리라 26너는 나에게 기억이 나게 하라 우리가 함께 변론하자 너는 말하여 네가 의로움을 나타내라 27네 시조가 범죄하였고 너의 교사들이 나를 배반하였나니 28그러므로 내가 성소의 어른들을 욕되게 하며 야곱이 진멸 당하도록 내어 주며 이스라엘이 비방 거리가 되게 하리라

영어성경.
22″Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel. 23You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense. 24You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses. 25″I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. 26Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. 27Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me. 28So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.

<큐티체조>
↑위로 하나님..이스라엘 백성은 어떤 행동으로 하나님을 괴롭게 합니까?(22~24절)
↓아래로 인간..하나님께서는 이스라엘 백성에게 무엇을 제안하십니까?(26절)
? 물어봐..의롭지 않은 이스라엘 백성이 용서받을 수 있는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..인간의 의로움이 아니라 하나님의 은혜로 인해 용서받을 수 있게 됐다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..오늘 내가 은혜의 복음을 기쁘게 증거할 대상은 누구입니까? 그 대상에게 은혜의 하나님께서 행하신 일을 기쁨으로 증거하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
이사야 선지자는 하나님의 약속대로 포로생활에서 돌아왔지만 여전히 이스라엘의 절망적인 상태를 적나라하게 폭로합니다. 첫 번째 절망적인 상태는 이스라엘이 하나님을 부르지 않고 외려 하나님을 괴롭게 여기는 것입니다(22절). 두 번째 절망적인 상태는 하나님을 공경하지 않고, 사랑과 감사의 표시인 희생제물을 드리지 않는 것입니다(23~24절). 세 번째 절망적인 상태는 죄를 지어 하나님을 괴롭게 하는 것입니다(24절). 하나님께서는 그들에게 하나님의 놀라운 은혜와 사랑을 받을 만한 자격이 있는지 의로움을 보이라고 하십니다(26절). 그러나 하나님께서는 이스라엘의 허물을 완전히 지워 버리시고, 그 죄를 기억하지 않으십니다. 이스라엘이 의롭고 거룩하기 때문이 아니라, 하나님의 한없는 사랑과 은혜로 그들의 허물을 지워 버리신 것입니다. 이 일은 예수님을 통해 온전히 성취됩니다. 나는 이스라엘 백성처럼 형식적으로 반복되는 예배와 죄악으로 하나님께 무거운 짐을 지우며 하나님을 괴롭게 하고 있지는 않습니까? 내 허물을 도말하시고 죄를 기억하지 않으시는 놀라운 은혜의 주님을 기억하기 바랍니다. 길이 참으시고 용서하시는 주님의 은혜에 감격하며, 늘 기쁨으로 복음을 증거하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-12. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 43:14-21.

2024-06-12. QT큐티체조.
간단설명. 이사야 Isaiah 43:14-21

성경본문.
한글성경.
14너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 이 여호와가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 사람을 보내어 모든 갈대아 사람에게 자기들이 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라 15나는 여호와 너희의 거룩한 이요 이스라엘의 창조자요 너희의 왕이니라 16나 여호와가 이같이 말하노라 바다 가운데에 길을, 큰 물 가운데에 지름길을 내고 17병거와 말과 군대의 용사를 이끌어 내어 그들이 일시에 엎드러져 일어나지 못하고 소멸하기를 꺼져가는 등불 같게 하였느니라 18너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛날 일을 생각하지 말라 19보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라 너희가 그것을 알지 못하겠느냐 반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니 20장차 들짐승 곧 승냥이와 타조도 나를 존경할 것은 내가 광야에 물을, 사막에 강들을 내어 내 백성, 내가 택한 자에게 마시게 할 것임이라 21이 백성은 내가 나를 위하여 지었나니 나를 찬송하게 하려 함이니라

영어성경.
14This is what the LORD says– your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride. 15I am the LORD, your Holy One, Israel’s Creator, your King.” 16This is what the LORD says– he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, 17who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: 18″Forget the former things; do not dwell on the past. 19See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland. 20The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen, 21the people I formed for myself that they may proclaim my praise.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘을 구원하시기 위해 어떤 일을 행하셨습니까?(16~17절)
↓아래로 인간..하나님께서 새롭게 행하실 일은 무엇입니까?(14,19~20절)
? 물어봐..하나님께서는 왜 이스라엘 백성을 위해 새로운 구원의 일을 행하십니까?
! 느껴봐..하나님께서 백성을 창조하신 이유와 백성이 구원받은 목적이 하나님을 찬양하기 위함이라는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 창조되고 구원받은 목적대로 하나님을 진실하게 찬양하였을 때는 언제입니까? 오늘 내가 창조되고 구원받은 목적에 충실하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
이스라엘은 부족하기 이를 데 없지만, 하나님께서는 이들을 열방의 증인으로 세우고자 하십니다. 그래서 하나님께서는 이스라엘을 위해 새 일, 곧 새로운 출애굽을 준비하십니다. 이 새로운 일은 하나님께서 바벨론을 멸하시고 이스라엘을 구출하는 일입니다. 출애굽 때 광야에서 물을 공급하시면서 그들을 인도하신 것처럼, 이제 사막의 새들과 동물에게까지 은혜가 미치는 놀라운 방법을 통해 그들을 인도하실 것입니다. 연약한 이스라엘 포로들은 그들이 끌려갔던 모래사막을 통해 귀환하는 것이 아니라, 바벨론 군사들이 다녔던 새로운 도로를 따라서 영광스럽게 돌아오게 될 것입니다. 하나님께서 광야에 길을 내고 사막에 강을 내시는 이유가 무엇입니까? 하나님께서는 이런 일을 통해 그분의 백성이 하나님을 찬송하기를 원하시기 때문입니다. 하나님께서는 높임 받기 원하십니다. 21세기를 살아가는 성도도 과거의 모든 부끄러움을 씻어버리고, 자신이 지음 받은 목적대로 하나님의 찬송을 부르는 사람으로 살아야 합니다. 언제나 주님을 찬송하며, 나를 위해 행하시는 새 일을 보고 주님만 높이게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-11. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 43:8-13.

2024-06-11. QT큐티체조.
간단설명. 나는 하나님의 증인입니다.

성경본문. 이사야 Isaiah 43:8-13
한글성경.
8눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 이끌어 내라 9열방은 모였으며 민족들이 회집하였는데 그들 중에 누가 이 일을 알려 주며 이전 일들을 우리에게 들려 주겠느냐 그들이 그들의 증인을 세워서 자기들의 옳음을 나타내고 듣는 자들이 옳다고 말하게 하여 보라 10나 여호와가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희가 나를 알고 믿으며 내가 그인 줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라 11나 곧 나는 여호와라 나 외에 구원자가 없느니라 12내가 알려 주었으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 여호와의 말씀이니라 13과연 태초로부터 나는 그이니 내 손에서 건질 자가 없도다 내가 행하리니 누가 막으리요

영어성경.
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf. 9All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, “It is true.” 10″You are my witnesses,” declares the LORD, “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me. 11I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior. 12I have revealed and saved and proclaimed– I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,” declares the LORD, “that I am God. 13Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?”

도움말.
과연 태초로부터 나는 그이니(13절)..현대인의 성경에서는 ‘나는 영원 전부터 하나님이니’라고 번역함.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘 백성에게 어떤 사명을 주십니까?(10a절)
↓아래로 인간…이스라엘 백성은 열방과 민족들의 모임에서 무엇을 증언해야 합니까?(10b~12절)
? 물어봐..하나님께서는 왜 태초로부터 하나님 되심을 강조하십니까?
! 느껴봐..오직 하나님만이 유일한 구원자가 되신다는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..최근에 내가 하나님께서 나의 구원자 되심을 인식했던 일이 있다면 무엇입니까? 오늘 내가 하나님의 존재와 역사하심을 증언해야 할 사람은 누구이며, 구체적으로 어떻게 행동하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 이스라엘 백성을 ‘눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성’이라고 비판하시지만, 그들을 끌어내어 ‘증인과 종’의 사명을 주십니다(10a절). 즉 이스라엘 백성은 열방과 민족들의 모임에서 하나님에 대해 다음과 같이 증언할 책임이 있었습니다. 첫째, 하나님외에는 다른 신이 없습니다(10b절). 하나님께서는 비교할 수 없는 참 하나님이십니다. 둘째, 하나님만이 유일한 구원자이십니다(11~12절). 이스라엘 백성은 자신들이 체험한 하나님의 구원 계획과 성취를 증언해야 했습니다. 당시 이스라엘 주변의 나라들은 바벨론의 쇠퇴와 바사의 발흥이라는 역사적 전환점을 맞이하고 있었는데, 이것이 이스라엘의 구원을 위한 하나님의 계획임을 선포해야 했던 것입니다. 한편, 하나님께서는 자신을 태초로부터 하나님이었다고 선포하십니다(13절). 이는 이스라엘의 구원자 하나님께서 영원하고 전능한 하나님이심을 강조하는 것입니다. 그리고 내가 믿는 하나님도 동일한 하나님입니다. 그러므로 유일한 구원자 하나님을 증언하는 일에 힘써야 합니다. 유일한 구원자 되시는 하나님을 선포하는 증인의 사명을 감당하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-10. QT큐티체조. 이사야 43:1-7.

2024-06-10. QT큐티체조.
간단설명. 내가 너를 사랑해 지명하여 불렀나니

성경본문. 이사야 43:1-7
한글성경.
1야곱아 너를 창조하신 여호와께서 지금 말씀하시느니라 이스라엘아 너를 지으신 이가 말씀하시느니라 너는 두려워하지 말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라 2네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰하지 못할 것이며 네가 불 가운데로 지날 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니 3대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 이요 네 구원자임이라 내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너를 대신하여 주었노라 4네가 내 눈에 보배롭고 존귀하며 내가 너를 사랑하였은즉 내가 네 대신 사람들을 내어 주며 백성들이 네 생명을 대신하리니 5두려워하지 말라 내가 너와 함께 하여 네 자손을 동쪽에서부터 오게 하며 서쪽에서부터 너를 모을 것이며 6내가 북쪽에게 이르기를 내놓으라 남쪽에게 이르기를 가두어 두지 말라 내 아들들을 먼 곳에서 이끌며 내 딸들을 땅 끝에서 오게 하며 7내 이름으로 불려지는 모든 자 곧 내가 내 영광을 위하여 창조한 자를 오게 하라 그를 내가 지었고 그를 내가 만들었느니라

영어성경.
1But now, this is what the LORD says– he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine. 2When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. 3For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead. 4Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give men in exchange for you, and people in exchange for your life. 5Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west. 6I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth- 7everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.”

도움말.
속량물(3절)..히브리어로 ‘코페르’. 몸값, 속전, 보상 등의 뜻으로 사용됨
보배롭고 존귀하며(4절)..가치있고 중요한 존재로 인정한다는 의미임
스1:2바사왕 고레스는 말하노니 하늘의 하나님 여호와께서 세상 모든 나라를 내게 주셨고 나에게 명령하사 유다 예루살렘에 성전을 건축하라 하셨나니

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘 백성에게 자신을 어떻게 표현하십니까?(1a,3a절)
↓아래로 인간..하나님께서는 이스라엘 백성에게 무엇을 약속하십니까?
? 물어봐..하나님께서는 왜 애굽과 구스와 스바를 이스라엘을 대신하는 속량물로 주십니까?
! 느껴봐..하나님께서 나를 보배롭고 존귀하게 여기며 사랑하신다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..최근에 내가 하나님의 사랑을 의심했던 일이 있다면 무엇입니까? 하나님의 사랑 받는 자답게 그분의 영광을 찬송하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 이스라엘 백성을 향해 자신을 ‘너를 창조한 여호와’, ‘네 하나님’, ‘이스라엘의 거룩한 자’, ‘네 구원자’라고 표현하십니다(1a, 3a절). 이처럼 하나님께서는 이스라엘 백성과 직접적인 관계를 맺고 있는 분이십니다. 한편 하나님께서는 이스라엘 백성을 ‘내 것’이라고 부르시며 어떤 위험 속에서도 함께하겠다고 약속하시고, 두려워하지 말라고 말씀하십니다(1b~2, 5절). 특히 하나님께서는 애굽과 구스와 스바를 이스라엘을 대신하는 속량물로 줬다고 말씀하십니다(3b절). 역사적으로 보면 하나님께서는 고레스왕을 통해 이스라엘의 귀환과 성전 건축을 허락하셨는데(참조 스 1:2), 이에 대한 보상으로 애굽을 포함한 북아프리카 지역이 바사의 속국이 되게 하셨습니다. 이는 하나님께서 이스라엘을 보배롭고 존귀하게 여기신 결과입니다(4절). 하나님께서는 자신이 창조하고 구원하신 백성을 가치 있고 중요한 존재로 인정해주시며, 그들을 통해 영광과 찬송 받기를 원하십니다. 오늘 하루도 하나님의 사랑을 받은 자로서 그분의 영광을 드러내며 찬송하기를 바랍니다. 하나님의 사랑을 받은 존재로서 하나님의 영광을 찬송하며 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-08. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 42:14-25.

2024-06-08. QT큐티체조.
간단설명. 부르짖으시는 하나님께 돌아서라

성경본문. 이사야 Isaiah 42:14-25
한글성경.
14내가 오랫동안 조용하며 잠잠하고 참았으나 내가 해산하는 여인 같이 부르짖으리니 숨이 차서 심히 헐떡일 것이라 15내가 산들과 언덕들을 황폐하게 하며 그 모든 초목들을 마르게 하며 강들이 섬이 되게 하며 못들을 마르게 할 것이며 16내가 맹인들을 그들이 알지 못하는 길로 이끌며 그들이 알지 못하는 지름길로 인도하며 암흑이 그 앞에서 광명이 되게 하며 굽은 데를 곧게 할 것이라 내가 이 일을 행하여 그들을 버리지 아니하리니 17조각한 우상을 의지하며 부어 만든 우상을 향하여 너희는 우리의 신이라 하는 자는 물리침을 받아 크게 수치를 당하리라 18너희 못 듣는 자들아 들으라 너희 맹인들아 밝히 보라 19맹인이 누구냐 내 종이 아니냐 누가 내가 보내는 내 사자 같이 못 듣는 자겠느냐 누가 내게 충성된 자 같이 맹인이겠느냐 누가 여호와의 종 같이 맹인이겠느냐 20네가 많은 것을 볼지라도 유의하지 아니하며 귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다 21여호와께서 그의 의로 말미암아 기쁨으로 교훈을 크게 하며 존귀하게 하려 하셨으나 22이 백성이 도둑 맞으며 탈취를 당하며 다 굴 속에 잡히며 옥에 갇히도다 노략을 당하되 구할 자가 없고 탈취를 당하되 되돌려 주라 말할 자가 없도다 23너희 중에 누가 이 일에 귀를 기울이겠느냐 누가 뒤에 올 일을 삼가 듣겠느냐 24야곱이 탈취를 당하게 하신 자가 누구냐 이스라엘을 약탈자들에게 넘기신 자가 누구냐 여호와가 아니시냐 우리가 그에게 범죄하였도다 그들이 그의 길로 다니기를 원하지 아니하며 그의 교훈을 순종하지 아니하였도다 25그러므로 여호와께서 맹렬한 진노와 전쟁의 위력을 이스라엘에게 쏟아 부으시매 그 사방에서 불타오르나 깨닫지 못하며 몸이 타나 마음에 두지 아니하는도다

영어성경.
14″For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant. 15I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools. 16I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. 17But those who trust in idols, who say to images, ‘You are our gods,’ will be turned back in utter shame. 18″Hear, you deaf; look, you blind, and see! 19Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD ? 20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing.” 21It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious. 22But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, “Send them back.” 23Which of you will listen to this or pay close attention in time to come? 24Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law. 25So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.

도움말.
맹렬한 진노와 전쟁의 위력(25절)..하나님의 진노를 불타오르는 화염과 강렬한 전투 장면에 비유함.

<큐티체조>
↑위로 하나님..이사야는 하나님께서 이스라엘 백성을 어떻게 부르신다고 기록합니까?(18절)
↓아래로 인간..이스라엘 백성은 자신들이 하나님께 범죄한 것을 알았음에도 불구하고 어떻게 반응합니까?(24~25절)
? 물어봐…하나님께서는 왜 백성을 약탈자들의 손에 넘겨 징계하십니까?
! 느껴봐..하나님께서 자기 백성을 사랑하기 때문에 징계하신다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..최근에 내가 하나님께 징계받았다고 생각되는 일이 있다면 무엇입니까? 오늘 나는 하나님의 부르짖음에 귀 기울이며 주목하기 위해 구체적으로 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 이스라엘 백성을 ‘못 듣는 자’, ‘맹인들’에 비유하십니다(18절). 왜냐하면 하나님께서 해산하는 여인이 고통 속에 부르짖는 것처럼 외치시는데도, 이들은 전혀 반응하지 않았기 때문입니다. 이스라엘 백성은 본래 ‘하나님의 종, 사자, 충성된 자’로 선택받은 존재입니다(19절). 그러나 그들은 하나님을 버리고 우상을 숭배함으로써 크게 수치를 당합니다. 특히 이방 민족들에게 노략과 탈취당하고 포로로 끌려가며 옥에 갇히게 됐습니다. 한편, 이스라엘 백성은 자신들의 범죄로 인해 하나님으로부터 징계가 임했음을 알고도, 하나님의 말씀에 순종하지 않고 관심도 두지 않습니다(24~25절). 그래서 하나님께서는 불타는 화염과 강렬한 전투와 같은 분노를 이스라엘에게 쏟아부으십니다. 그러나 이러한 하나님의 징계는 자기 백성을 옳은 방향으로 돌이키려는 하나님 사랑의 표현입니다. 만약 삶 가운데 하나님의 징계로 인한 고통이 있다면, 나를 찾으시는 하나님의 애타는 부르짖음으로 알고 속히 하나님께로 돌아서는 은혜 누리기를 바랍니다. 하나님의 징계가 곧 사랑의 부르짖음임을 깨닫고 속히 하나님께로 돌아가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-07. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 42:1-13.

2024-06-07. QT큐티체조
간단설명. 정의를 세워 새 노래를 올려 드리라

성경본문. 이사야 Isaiah 42:1-13
한글성경.
1내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 자 곧 내가 택한 사람을 보라 내가 나의 영을 그에게 주었은즉 그가 이방에 정의를 베풀리라 2그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 그 소리를 거리에 들리게 하지 아니하며 3상한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 등불을 끄지 아니하고 진실로 정의를 시행할 것이며 4그는 쇠하지 아니하며 낙담하지 아니하고 세상에 정의를 세우기에 이르리니 섬들이 그 교훈을 앙망하리라 5하늘을 창조하여 펴시고 땅과 그 소산을 내시며 땅 위의 백성에게 호흡을 주시며 땅에 행하는 자에게 영을 주시는 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되 6나 여호와가 의로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호하며 너를 세워 백성의 언약과 이방의 빛이 되게 하리니 7네가 눈먼 자들의 눈을 밝히며 갇힌 자를 감옥에서 이끌어 내며 흑암에 앉은 자를 감방에서 나오게 하리라 8나는 여호와이니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라 9보라 전에 예언한 일이 이미 이루어졌느니라 이제 내가 새 일을 알리노라 그 일이 시작되기 전에라도 너희에게 이르노라 10항해하는 자들과 바다 가운데의 만물과 섬들과 거기에 사는 사람들아 여호와께 새 노래로 노래하며 땅 끝에서부터 찬송하라 11광야와 거기에 있는 성읍들과 게달 사람이 사는 마을들은 소리를 높이라 셀라의 주민들은 노래하며 산 꼭대기에서 즐거이 부르라 12여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 전할지어다 13여호와께서 용사 같이 나가시며 전사 같이 분발하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적을 크게 치시리로다

영어성경.
1″Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations. 2He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets. 3A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; 4he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope.” 5This is what God the LORD says– he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it: 6″I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles, 7to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness. 8″I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols. 9See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.” 10Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them. 11Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops. 12Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands. 13The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.

도움말.
내가 붙드는 나의 종(1절)..유다를 정치적으로 해방시키고 그들의 귀환에 쓰임받은 고레스와 달리, 인류를 죄에서 해방시키고 하나님께로 온전히 돌아오게 하실 ‘예수 그리스도’를 가리킴
정의(1절)..원어로는 ‘법정, 판결’이란 뜻. 여호와의 종이 이 땅에 오셔서 행하실 일은 우상과 소송뿐만 아니라 그에 대한 궁극적이고 영원한 승리임
목소리를 높이지 아니하며(2절)..예수님의 겸손함을 묘사함
이는 내 이름이라(8절)..하나님께서는 이름을 부여받지 않는 존재이심. 스스로 홀로 계셨기에 그 누구도 그의 기원을 알 수 없으며, 어떤 연유에서 이름을 갖게 됐는지도 알 수 없음. 하나님께서는 만물의 근원이시기 때문임

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님의 영을 받은 종은 이 땅에서 무엇을 베풉니까?(1절)
↓아래로 인간..하나님의 종이 세상에 정의롭게 행할 때 사람들은 어떻게 반응해야 합니까?(10절)
? 물어봐..세상이 심판받고 판결받는 중에 사람들이 찬양할 수 있는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..정의에 따른 찬송이 이방 곳곳에 퍼져간다는 예언을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..그리스도께서 내 삶에 질서를 세우라고 권면하실만한 영역이 있다면 어디입니까? 꺾이지 않는 의지와 겸손함으로 오늘 내가 세워야 할 질서는 무엇입니까?

Meditation
한 시대를 휘어잡았던 고레스였지만, 실은 여호와께 잠시 쓰임 받는 종에 불과했습니다. 그는 이스라엘의 정치적, 종교적 해방을 돕는 막대기와 같았습니다. 하지만 궁극적인 문제는 해결하지 못합니다. 이스라엘을 비롯한 모든 인류가 포로 되고 종된 죄에서의 자유, 거룩으로의 진전은 결코 도울 수 없다는 뜻입니다. 그래서 하나님께서는 고레스보다 뛰어난 종을 보내십니다(1절). 그분은 심판을 통해 무너졌던 정의를 세우고(3절), 이를 이방에 뻗어 나가게 할, 하나님의 마음을 기쁘시게 하는 종이셨습니다. 그분은 늘 겸손한 모습으로, 연약한 자의 편에서 위로자요 구속자가 되셨던 ‘예수 그리스도’입니다(3~4절). 그분께서 가시는 곳마다 진정한 구속과 해방이 일어나며, 새 찬송으로 하나님께 영광을 돌리게 될 것입니다(10~13절). 그분은 흑암에 앉은 모든 이의 빛이 되실 것입니다(6~7절). 그리스도를 믿는 내 삶에 정리되지 않은 부분은 무엇입니까? 그분께서 모든 민족에게 비추신 빛을 막아서고 있지는 않은지 돌아보고, 흑암 중에서 찬송할 이유를 헤아려봅시다. 예수님께서 내 삶 속에 있는 흑암 같은 영역을 밝히셔서, 회복을 넘어 부흥을 이루게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>