2015-09-30. QT큐티체조.

간단설명. 베냐민의 자루에서 은잔이 발견되자 형제들 중 유다가 대표로 나서서 베냐민을 보호하는 연설을 펼친다.

성경본문. 창세기 44:14-34
한글본문.
14유다와 그의 형제들이 요셉의 집에 이르니 요셉이 아직 그 곳에 있는지라 그의 앞에서 땅에 엎드리니 15요셉이 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 이런 일을 행하였느냐 나 같은 사람이 점을 잘 치는 줄을 너희는 알지 못하였느냐 16유다가 말하되 우리가 내 주께 무슨 말을 하오리이까 무슨 설명을 하오리이까 우리가 어떻게 우리의 정직함을 나타내리이까 하나님이 종들의 죄악을 찾아내셨으니 우리와 이 잔이 발견된 자가 다 내 주의 노예가 되겠나이다 17요셉이 이르되 내가 결코 그리하지 아니하리라 잔이 그 손에서 발견된 자만 내 종이 되고 너희는 평안히 너희 아버지께로 도로 올라갈 것이니라 18유다가 그에게 가까이 가서 이르되 내 주여 원하건대 당신의 종에게 내 주의 귀에 한 말씀을 아뢰게 하소서 주의 종에게 노하지 마소서 주는 바로와 같으심이니이다 19이전에 내 주께서 종들에게 물으시되 너희는 아버지가 있느냐 아우가 있느냐 하시기에 20우리가 내 주께 아뢰되 우리에게 아버지가 있으니 노인이요 또 그가 노년에 얻은 아들 청년이 있으니 그의 형은 죽고 그의 어머니가 남긴 것은 그뿐이므로 그의 아버지가 그를 사랑하나이다 하였더니 21주께서 또 종들에게 이르시되 그를 내게로 데리고 내려와서 내가 그를 보게 하라 하시기로 22우리가 내 주께 말씀드리기를 그 아이는 그의 아버지를 떠나지 못할지니 떠나면 그의 아버지가 죽겠나이다 23주께서 또 주의 종들에게 말씀하시되 너희 막내 아우가 너희와 함께 내려오지 아니하면 너희가 다시 내 얼굴을 보지 못하리라 하시기로 24우리가 주의 종 우리 아버지에게로 도로 올라가서 내 주의 말씀을 그에게 아뢰었나이다 25그 후에 우리 아버지가 다시 가서 곡물을 조금 사오라 하시기로 26우리가 이르되 우리가 내려갈 수 없나이다 우리 막내 아우가 함께 가면 내려가려니와 막내 아우가 우리와 함께 가지 아니하면 그 사람의 얼굴을 볼 수 없음이니이다 27주의 종 우리 아버지가 우리에게 이르되 너희도 알거니와 내 아내가 내게 두 아들을 낳았으나 28하나는 내게서 나갔으므로 내가 말하기를 틀림없이 찢겨 죽었다 하고 내가 지금까지 그를 보지 못하거늘 29너희가 이 아이도 내게서 데려 가려하니 만일 재해가 그 몸에 미치면 나의 흰 머리를 슬퍼하며 스올로 내려가게 하리라 하니 30아버지의 생명과 아이의 생명이 서로 하나로 묶여 있거늘 이제 내가 주의 종 우리 아버지에게 돌아갈 때에 아이가 우리와 함께 가지 아니하면 31아버지가 아이의 없음을 보고 죽으리니 이같이 되면 종들이 주의 종 우리 아버지가 흰 머리로 슬퍼하며 스올로 내려가게 함이니이다 32주의 종이 내 아버지에게 아이를 담보하기를 내가 이를 아버지께로 데리고 돌아오지 아니하면 영영히 아버지께 죄짐을 지리이다 하였사오니 33이제 주의 종으로 그 아이를 대신하여 머물러 있어 내 주의 종이 되게 하시고 그 아이는 그의 형제들과 함께 올려 보내소서 34그 아이가 나와 함께 가지 아니하면 내가 어찌 내 아버지에게로 올라갈 수 있으리이까 두렵건대 재해가 내 아버지에게 미침을 보리이다

영어본문.
14 Joseph was still in the house when Judah and his brothers came in, and they threw themselves to the ground before him. 15 Joseph said to them, “What is this you have done? Don’t you know that a man like me can find things out by divination?” 16 “What can we say to my lord?” Judah replied. “What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants’ guilt. We are now my lord’s slaves–we ourselves and the one who was found to have the cup.” 17 But Joseph said, “Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace.” 18 Then Judah went up to him and said: “Please, my lord, let your servant speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself. 19 My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’ 20 And we answered, ‘We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’ 21 “Then you said to your servants, ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’ 22 And we said to my lord, ‘The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.’ 23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’ 24 When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said. 25 “Then our father said, ‘Go back and buy a little more food.’ 26 But we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ 27 “Your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons. 28 One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.” And I have not seen him since. 29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.’ 30 “So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life, 31 sees that the boy isn’t there, he will die. Your servants will bring the gray head of our father down to the grave in sorrow. 32 Your servant guaranteed the boy’s safety to my father. I said, ‘If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!’ 33 “Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers. 34 How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come upon my father.”

도움말.
종들의 죄악을(16절). 원문에는 ‘당신의 종들의 죄악을~’이다.
주의 종(32절). 원문에는 ‘당신의 종’이다.
아버지의~(30절). 원문에는 ‘베아타’(그러므로, So now, NIV)로 시작한다. 이는 긴 연설 이후에 결론적인 말이 시작됨을 알려준다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 회개하지 않고 덮어둔 죄악을 어떻게 하시는가(16a)?
⬇ 아래로 인간. 유다와 형제들은 발견된 은잔 앞에 어떻게 반응하는가(16b)?
? 물어봐. 유다가 원래 있던 사건을 살짝 왜곡해서 말하는 이유는 무엇일까(19절, 42:13 비교)?
! 느껴봐. 나는 사랑하는 사람의 유익을 위해 기꺼이 나 자신을 희생할 수 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 내가 공동체를 위한 아름다운 중보자가 되기 위해 더 갖춰야 할 것은 무엇인가?

Meditation. 깊이 헤아려야 감싸줄 수 있다.
유다의 연설문 중심을 관통하는 키워드가 있다. 그것은 바로 아버지다. 그는 절체절명의 결정적 순간에 아버지를 무려 14회나 언급하면서, 그동안 자신이 헤아려왔던 아버지의 모습을 사랑과 참회의 마음을 담아 언급하며 간절히 호소한다. 그는 동생 요셉을 미디안 상인들에게 팔았던 사람이다(37:27). 편애하는 아버지를 미워했을 아들이 이제 그 아버지를 헤아릴 수 있을 정도로 성숙했다. 아버지는 여전히 편애하지만(20절) 결국 사랑하고 보호하며 섬겨야 한다는 것을 깨닫게 된다.
이런 간절한 마음으로 심지어는 사실의 순서를 비틀기까지 하면서(19절), 유다는 총리 요셉의 마음을 돌이키려 안간힘을 쓴다. 그리고 필요하다면 자신이 종이 될테니 베냐민은 아버지께로 돌아가게 해 달라고 간청한다. 어느덧 중보자의 사명을 감당하는 어엿한 아들이 된 것이다. 깊이 헤아렸기에 하나님이 기뻐하시는 중보자가 될 수 있었고, 온 인류의 중보자인 메시아를 배출하는 가문의 지도자가 될 수 있었다. 당신은 얼마나 아버지나 어머니의 마음을 깊이 헤아리는가?
<young2080에서 가져왔습니다>

파푸아 최성규, 김지숙, 종현, 종우 10월 기도제목입니다.^^♡

1. 10/5부터 2주간 진행되는 키텀 웍샵(key term workshop)을 위해 기도해 주세요. 키텀 웍샵은 구원, 죄, 은혜, 믿음, 복음, 성령, 성전, 성막, 회당 등등, 부족어에는 그 개념이나 단어가 존재하지 않는 성경의 핵심 단어들을 번역하는 방법을 가르치는 웍샵입니다.

☆ 이 웍샵에서 최선교사와 손묘숙 선교사님이 가르치는 일을 맡았는데 지혜와 힘 주셔서 잘 준비하고, 잘 감당하도록.

☆ 특히 최선교사는 강의 외에도 누가복음을 가지고 매일 경건회도 인도하려고 하는데 성령충만케 하시며, 6-7개 부족에서 나온 약 21명의 현지인 참가자들이 잘 이해하고 은혜 받도록.

☆ 노악과 셈이 이 웍샵을 통해서 잘 배워서 누가복음을 번역하는데 잘 사용하도록

2. 노악과 셈이 센타니의 신학교에서 공부를하고 있는데, 교수들이 신실하게 잘 가르치도록. 이해하기 어려운 일들도 종종벌어지는데 노악과 셈이 좋은 영향을 받도록

3. 12월에 노악과 셈이 우리 가정과 함께 마을에 들어가서 사역할때 필요한 준비를 잘 하도록 – 십계명과 복음 전도를 위한 번역을 하려고 하는데 잘 준비 될수 있도록.

4. 온 가족이 주님과 늘 동행하며, 건강하도록. 아이들이 학교 생활을 건강히, 안전히 잘하고, 김선교사의 가정 사역과 돕는 사역에도 은혜 주시도록.

2015-09-29. QT큐티체조.

간단설명. 요셉은 형제들을 마지막으로 한 번 더 가혹한 시험으로 몰고 간다.

성경본문. 창세기 44:1-13
한글본문.
1요셉이 그의 집 청지기에게 명하여 이르되 양식을 각자의 자루에 운반할 수 있을 만큼 채우고 각자의 돈을 그 자루에 넣고 2또 내 잔 곧 은잔을 그 청년의 자루 아귀에 넣고 그 양식 값 돈도 함께 넣으라 하매 그가 요셉의 명령대로 하고 3아침이 밝을 때에 사람들과 그들의 나귀들을 보내니라 4그들이 성읍에서 나가 멀리 가기 전에 요셉이 청지기에게 이르되 일어나 그 사람들의 뒤를 따라 가서 그들에게 이르기를 너희가 어찌하여 선을 악으로 갚느냐 5이것은 내 주인이 가지고 마시며 늘 점치는 데에 쓰는 것이 아니냐 너희가 이같이 하니 악하도다 하라 6청지기가 그들에게 따라 가서 그대로 말하니 7그들이 그에게 대답하되 내 주여 어찌 이렇게 말씀하시나이까 당신의 종들이 이런 일은 결단코 아니하나이다 8우리 자루에 있던 돈도 우리가 가나안 땅에서부터 당신에게로 가져왔거늘 우리가 어찌 당신의 주인의 집에서 은 금을 도둑질하리이까 9당신의 종들 중 누구에게서 발견되든지 그는 죽을 것이요 우리는 내 주의 종들이 되리이다 10그가 이르되 그러면 너희의 말과 같이 하리라 그것이 누구에게서든지 발견되면 그는 내게 종이 될 것이요 너희는 죄가 없으리라 11그들이 각각 급히 자루를 땅에 내려놓고 자루를 각기 푸니 12그가 나이 많은 자에게서부터 시작하여 나이 적은 자에게까지 조사하매 그 잔이 베냐민의 자루에서 발견된지라 13그들이 옷을 찢고 각기 짐을 나귀에 싣고 성으로 돌아 가니라

영어본문.
1 Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: “Fill the men’s sacks with as much food as they can carry, and put each man’s silver in the mouth of his sack. 2 Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one’s sack, along with the silver for his grain.” And he did as Joseph said. 3 As morning dawned, the men were sent on their way with their donkeys. 4 They had not gone far from the city when Joseph said to his steward, “Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil? 5 Isn’t this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.’ ” 6 When he caught up with them, he repeated these words to them. 7 But they said to him, “Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that! 8 We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house? 9 If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord’s slaves.” 10 “Very well, then,” he said, “let it be as you say. Whoever is found to have it will become my slave; the rest of you will be free from blame.” 11 Each of them quickly lowered his sack to the ground and opened it. 12 Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin’s sack. 13 At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.

도움말.
선을 악으로 갚느냐(4절). 직역하면 ‘선함 대신 악함으로 되돌리느냐’이다.
점치다(5절). ‘징조를 해석하다’는 의미로 물, 포도주, 기름 등의 액체를 떨어뜨려 그 모양을 해석하는 행위를 말한다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 야곱의 아들들을 어떤 곤경에 빠지게 하시는가?
⬇ 아래로 인간. 청지기는 잔을 가진 사람만 종이 될 것이라고 했는데 남은 형제들은 어떻게 행동하는가(13절)?
? 물어봐. 형제들은 옷을 왜 찢었을까(13절, 메디테이션 참조)?
! 느껴봐. 나는 형제들을 위해 기꺼이 희생할 수 있는 마음이 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 내가 한몸인 지체들과 함께 져야 할 고통이나 어려움은 무엇인가?

Meditation. 위기 가운데 진심이 드러난다.
위기 가운데 진짜와 가짜가 구별된다. 평소에는 좋게 위장할 수 있어도, 위기가 닥치면 진짜 모습, 즉 진정성이 담긴 모습이 드러나게 된다. 진정성은 꿈이 지속적으로 성취될 수 있는지를 판단하는 중요한 기준이다. 요셉은 하나님의 꿈이 성취되었음에도 불구하고 형제들을 한 번 더 시험한다. 이는 형제들이 위기 앞에 하나 되고 서로를 섬기는 모습에 과연 진정성이 있는지 알아보기 위한 것이다.
요셉은 청지기를 시켜 베냐민의 자루에 은잔을 숨겨두고 보낸다. 잠시 후 청지기는 형제들을 붙들고 도둑으로 몰아세운다. 그들은 억울하다며 정직함을 호소하지만 결국 베냐민의 자루에서 은잔이 발견되면서 새로운 위기로 치닫는다. 이 때 형제들은 각자 자기 옷을 찢는다. 이는 동생 베냐민의 불행을 곧 자신의 불행으로 받아들이기 시작함을 보여준다. 만약 이 시험을 통과해 형제들의 진정성이 드러난다면, 형제들이 하나님의 지속적인 역사를 담기 위한 그릇으로 준비되었음을 보여줄 것이다. 위기를 만났을 때 당신의 모습은 어떠한가? 하나님의 비전을 이뤄갈 만한 그리스도인의 진정성이 나타나는가?
<young2080에서 가져왔습니다>