2021-08-17. QT큐티체조. 로마서 Romans 5:12~21.

2021-08-17. QT큐티체조.
간단설명. 예수님의 은혜가 왕 노릇 하게 하라

성경본문. 로마서 Romans 5:12~21
12한글그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라 13죄가 율법 있기 전에도 세상에 있었으나 율법이 없었을 때에는 죄를 죄로 여기지 아니하였느니라 14그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들까지도 사망이 왕 노릇 하였나니 아담은 오실 자의 모형이라 15그러나 이 은사는 그 범죄와 같지 아니하니 곧 한 사람의 범죄를 인하여 많은 사람이 죽었은즉 더욱 하나님의 은혜와 또한 한 사람 예수 그리스도의 은혜로 말미암은 선물은 많은 사람에게 넘쳤느니라 16또 이 선물은 범죄한 한 사람으로 말미암은 것과 같지 아니하니 심판은 한 사람으로 말미암아 정죄에 이르렀으나 은사는 많은 범죄로 말미암아 의롭다 하심에 이름이니라 17한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다 18그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른 것 같이 한 의로운 행위로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라 19한 사람이 순종하지 아니함으로 많은 사람이 죄인 된 것 같이 한 사람이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라 20율법이 들어온 것은 범죄를 더하게 하려 함이라 그러나 죄가 더한 곳에 은혜가 더욱 넘쳤나니 21이는 죄가 사망 안에서 왕 노릇 한 것 같이 은혜도 또한 의로 말미암아 왕 노릇 하여 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 영생에 이르게 하려 함이라성경.

영어성경.
12Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men, because all sinned– 13for before the law was given, sin was in the world. But sin is not taken into account when there is no law. 14Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was a pattern of the one to come. 15But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many! 16Again, the gift of God is not like the result of the one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification. 17For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ. 18Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all men, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men. 19For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. 20The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more, 21so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.

도움말.
아담은 오실 자의 모형이라(14절). 아담이 금지된 나무의 열매를 먹음으로 모든 사람에게 사망을 가져온 것처럼, 그리스도는 십자가의 죽으심으로 모든 사람에게 생명과 의를 주심
고전 15:22 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라
호 6:7 그들은 아담처럼 언약을 어기고 거기에서 나를 반역하였느니라
요 15:9 아버지께서 나를 사랑하신 것같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 바울은 한 사람의 죄로 세상에 어떤 일이 일어났다고 말합니까?(12절)
⬇ 아래로 인간. 사람이 죄인 된 것과 의인이 되는 과정에서 중요한 것은 무엇입니까?(19절)
? 물어봐. 바울은 왜 아담과 예수 그리스도를 비교해서 설명합니까?(참조 고전 15:22)
! 느껴봐. 예수 그리스도를 통해 인류가 은혜를 얻게 된 것을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 아직도 내 삶에 은혜가 아닌 죄가 왕 노릇 하는 영역이 있다면 무엇입니까? 내 삶에 죄가 아닌 은혜가 왕 노릇 하게 하기 위해 구체적으로 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
아담은 최초의 인류이자, 인류 전체를 대표합니다. 이는 하나님과 아담 사이에 이뤄진 언약을 통해 알 수 있습니다(참조 호 6:7). 이로 인해 인류의 대표인 아담의 범죄는 곧 모든 인류의 죄가 됩니다. 아담의 범죄는 모든 인류를 하나님과 단절시켰습니다. 이는 개인의 차원에 머무는 단순한 죄가 아니었습니다. 그렇기 때문에 이 문제를 해결하려면 온 인류를 대표할 또 다른 아담이 필요했습니다. 그래서 하나님이신 예수님께서 이 땅의 죄를 해결하기 위해 인간의 몸을 입고 오셨던 것입니다. 예수님께서는 그렇게 두 번째 아담으로서 온 인류를 대표해 죄의 문제를 해결하셨습니다(참조 고전 15:22). 아담의 불순종으로 죄인이 된 모든 인류에게, 예수님의 십자가 순종으로 의인이 되는 길이 열리게 됐습니다(19절). 그러므로 성도는 사망이 더 이상 왕 노릇 하지 못하도록 예수 그리스도의 사랑 안에 거해야 합니다(참조 요 15:9). 이 땅의 죄를 해결하기 위해 오신 예수님의 사랑을 늘 기억하며, 은혜 가운데서 살아가는 믿음의 자녀가 되기를 기도합니다. 더 이상 죄가 나를 주관하지 못하도록, 예수님의 은혜 아래 나를 온전히 내어 드리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>