2022-04-14. QT큐티체조. 시편 Psalms 136:1~26.

2022-04-14. QT큐티체조.
간단설명. 주님의 인자하심을 기억하고 감사하라

성경본문. 시편 Psalms 136:1~26
한글성경.
1여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 2신들 중에 뛰어난 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 3주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 4홀로 큰 기이한 일들을 행하시는 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 5지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 6땅을 물 위에 펴신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 7큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 8해로 낮을 주관하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 9달과 별들로 밤을 주관하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 10애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 11이스라엘을 그들 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 12강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 13홍해를 가르신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 14이스라엘을 그 가운데로 통과하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 15바로와 그의 군대를 홍해에 엎드러뜨리신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 16그의 백성을 인도하여 광야를 통과하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 17큰 왕들을 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 18유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 19아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 20바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다21그들의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 22곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 23우리를 비천한 가운데에서도 기억해 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 24우리를 우리의 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 25모든 육체에게 먹을 것을 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 26하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

영어성경.
1Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever 2Give thanks to the God of gods. His love endures forever 3Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever 4to him who alone does great wonders, His love endures forever 5who by his understanding made the heavens, His love endures forever. 6who spread out the earth upon the waters, His love endures forever. 7who made the great lights– His love endures forever. 8the sun to govern the day, His love endures forever. 9the moon and stars to govern the night; His love endures forever. 10to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever. 11and brought Israel out from among them His love endures forever. 12a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever. 13to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever. 14and brought Israel through the midst of it, His love endures forever. 15but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever. 16to him who led his people through the desert, His love endures forever. 17who struck down great kings, His love endures forever. 18and killed mighty kings– His love endures forever. 19Sihon king of the Amorites His love endures forever. 20and Og king of Bashan– His love endures forever. 21and gave their land as an inheritance, His love endures forever. 22an inheritance to his servant Israel; His love endures forever. 23to the One who remembered us in our low estate His love endures forever. 24and freed us from our enemies, His love endures forever. 25and who gives food to every creature. His love endures forever. 26Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.

도움말.
눅 22:19~20 또 떡을 가져 감사기도 하시고 떼어 그들에게 주시며 이르시되 이것은 너희를 위하여 주는 내 몸이라 너희가 이를 행하여 나를 기념하라 하시고 저녁 먹은 후에 잔도 그와 같이 하여 이르시되 이 잔은 내 피로 세우는 새 언약이니 곧 너희를 위하여 붓는 것이라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인이 매 구절 반복해서 사용하는 문장은 무엇입니까?(1~26절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 ‘우리’라는 단어를 사용해서 하나님의 어떤 모습을 찬양합니까?(23~24절)
? 물어봐. 시인은 왜 하나님의 인자하심이 영원한 것을 감사하라고 합니까?
! 느껴봐. 하나님께서 죄인 된 인간을 건지시기 위해 예수 그리스도를 이 땅에 보내셨다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 죄인 된 나를 용서해 주신 하나님의 인자하심을 처음 느꼈던 때는 언제입니까? 고난주간 동안 주님을 기억하고, 주님의 인자하심에 감사하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?
기도

Meditation.
시편 136편은 작자 미상으로, 반복되는 후렴구가 있어 아삽의 자손들이 선창하면 백성이 후렴구로 화답하는 형식의 감사 예배시이다. 또한 하나님께서 창조로부터, 광야를 거쳐, 약속의 땅에 이르기까지, 백성을 먹이시고 돌보시는 긴 여정을 담은 역사적 기반을 토대로 한 시입니다. 시인은 이 찬양에서 하나님의 절대성과 초월성, 신실하심과 인자하심을 함축적으로 드러내는데, 그중에서도 특별히 하나님의 인자하신 성품을 강조합니다. ‘인자하심’이란 윗사람이 아랫사람에게 베푸는 특별한 사랑과 은혜를 말합니다. 이는 예수님께서 십자가에 달리시기 전 마지막 만찬의 자리에서, 제에게 자신의 몸과 피를 먹고 마시며 기념하라고 하신 장면을 떠오르게 합니다. 이처럼 비천한 인간을 악에서 건지기 위해 베푸신 주님의 사랑은, 신구약 성경 곳곳에서 공히 드러납니다. 하나님께서 베풀어 주신 사랑을 항상 기억하며, 주님의 몸과 피로 세우신 언약을 잘 지켜 가길 소망합니다. 비천한 나를 악에서 건지시기 위해, 십자가를 지신 주님의 사랑을 온전히 기억하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-13. QT큐티체조. 시편 Psalms 135:1~21.

2022-04-13. QT큐티체조
간단설명. 주님께서 베푸신 구원을 찬송하라

성경본문. 시편 Psalms 135:1~21
한글성경.
1할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라 여호와의 종들아 찬송하라 2여호와의 집 우리 여호와의 성전 곧 우리 하나님의 성전 뜰에 서 있는 너희여 3여호와를 찬송하라 여호와는 선하시며 그의 이름이 아름다우니 그의 이름을 찬양하라 4여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다 5내가 알거니와 여호와께서는 위대하시며 우리 주는 모든 신들보다 위대하시도다 6여호와께서 그가 기뻐하시는 모든 일을 천지와 바다와 모든 깊은 데서 다 행하셨도다 7안개를 땅 끝에서 일으키시며 비를 위하여 번개를 만드시며 바람을 그 곳간에서 내시는도다 8그가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다 9애굽이여 여호와께서 네게 행한 표적들과 징조들을 바로와 그의 모든 신하들에게 보내셨도다 10그가 많은 나라를 치시고 강한 왕들을 죽이셨나니 11곧 아모리인의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 국왕이로다 12그들의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다 13여호와여 주의 이름이 영원하시니이다 여호와여 주를 기념함이 대대에 이르리이다 14여호와께서 자기 백성을 판단하시며 그의 종들로 말미암아 위로를 받으시리로다 15열국의 우상은 은금이요 사람의 손으로 만든 것이라 16입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며 17귀가 있어도 듣지 못하며 그들의 입에는 아무 호흡도 없나니 18그것을 만든 자와 그것을 의지하는 자가 다 그것과 같으리로다 19이스라엘 족속아 여호와를 송축하라 아론의 족속아 여호와를 송축하라 20레위 족속아 여호와를 송축하라 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라 21예루살렘에 계시는 여호와는 시온에서 찬송을 받으실지어다 할렐루야

영어성경.
1Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD, 2you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. 3Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant. 4For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession. 5I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods. 6The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. 7He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. 8He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals. 9He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants. 10He struck down many nations and killed mighty kings- 11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan- 12and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel. 13Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations. 14For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. 15The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. 16They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see; 17they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths. 18Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. 19O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD; 20O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD. 21Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 시의 처음과 마지막에 어떤 단어를 사용합니까?(1, 21절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 하나님께서 천지만물 가운데 어떤 일을 행하셨다고 말합니까?(6절)
? 물어봐. 시인은 왜 모든 족속을 향해 할렐루야를 외치도록 권합니까?
! 느껴봐. 이 땅을 사는 모든 족속이라면 하나님께 할렐루야로 찬송해야 한다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 하나님께 택함받은 백성으로 어떻게 주님을 찬양하고 있습니까? 고난주간 동안 하나님께 영광의 찬양을 올려 드리기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
시편 135편은 “할렐루야”로 시작해서 “할렐루야”로 마치는 감사 찬양시입니다. 할렐루야는 ‘하나님을 찬양한다’라는 뜻으로, 하나님께서 행하신 선한 일과 자기 백성에게 베푸사 은혜에 대한 환희와 감사의 외침입니다. 시편 135편의 저자가 누구인지는 알려져 있지 않지만, 이스라엘의 역사에 대해 잘 아는 사람임이 틀림없습니다. 시인은 창조부터 지금까지 하나님께서 행하신 모든 일이 선하고 아름답다고 고백합니다. 또한 하나님께서는 자기 백성에게 약속하신 땅을 허락하시며, 구원의 역사를 이루시는 분이라고 노래합니다. 시인의 고백을 통해 알 수 있는 것처럼, 약속의 땅에 이르는 여정은 자기 백성을 구원하시는 하나님의 역사입니다. 이 일을 위해 예수님께서 오셨고, 멸시와 고난을 받으시며 십자가의 길을 걸어가셨습니다. 그러므로 성도는 예수님의 십자가로 인해 하나님 나라의 유업을 상속받았음을 기억하며, “할렐루야”로 날마다 주님을 찬양해야 합니다. 고난주간 동안 구원의 은혜를 묵상하며, 참된 예배자로 주님께 영광 돌리기를 소망합니다. 하나님께서 베풀어 주신 구원의 십자가에 대해 평생토록 감사와 찬양을 올려 드리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-12. QT큐티체조. 시편 133:1~134:3.

2022-04-12. QT큐티체조.
간단설명. 십자가 보혈로 서로 화합하라

성경본문. 시편 133:1~134:3
한글성경.
1보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고 2머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그의 옷깃까지 내림 같고 3헐몬의 이슬이 시온의 산들에 내림 같도다 거기서 여호와께서 복을 명령하셨나니 곧 영생이로다 134.1보라 밤에 여호와의 성전에 서 있는 여호와의 모든 종들아 여호와를 송축하라 2성소를 향하여 너희 손을 들고 여호와를 송축하라 3천지를 지으신 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다

영어성경.
1Behold, how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!Behold, how good and how pleasant it isFor brothers to live together in unity! 2It is like the precious oil on the head, Running down upon the beard, As on Aaron’s beard, The oil which ran down upon the edge of his robes.It is like the precious oil on the head,Running down upon the beard,As on Aaron’s beard,The oil which ran down upon the edge of his robes. 3It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the Lord commanded the blessing there—life forever.It is like the dew of HermonComing down upon the mountains of Zion;For the Lord commanded the blessing there—life forever. 134.1Behold, bless the Lord, all you servants of the Lord, Who serve by night in the house of the Lord!Behold, bless the Lord, all you servants of the Lord,Who serve by night in the house of the Lord! 2Lift up your hands to the sanctuary And bless the Lord.Lift up your hands to the sanctuaryAnd bless the Lord. 3May the Lord bless you from Zion, He who made heaven and earth.May the Lord bless you from Zion,He who made heaven and earth.

도움말.
형제가 연합하여 동거함이(133:1). ‘앉다’라는 의미로, 은유적으로는 ‘살다, 거주하다’를 뜻함. 상호 인격적인 소통과 연합을 이루는 이상적인 사회를 표현함.
기름(133:2). 아름다움을 나타내며 번영, 환대, 기쁨을 상징함.
그의 옷깃까지(133:2). ‘그의 치수를 따라서’라는 의미를 가짐.
이슬(133:3). 신선함과 새로움을 의미함.
엡 2:14 그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시편 133편에서 시인은 무엇을 가리켜 선하고 아름답다고 표현합니까?(133:1)
⬇ 아래로 인간. 시편 134편에서 시인은 하나님의 모든 종들에게 무엇을 요구합니까?(134:1~2)
? 물어봐. 하나님의 백성은 왜 서로 연합하며 하나님을 송축해야 합니까?
! 느껴봐. 죄로 인해 서로 연합할 수 없는 자들을 십자가의 보혈로 화합하게 하신 주님의 마음을 묵상하며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 십자가로 하나 된 형제들과 어떤 관계를 맺고 있습니까? 하나님 안에서 형제들과 온전한 연합과 화목을 이루기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
시편 133편은 다윗의 시로, 블레셋에게 빼앗겼던 언약궤가 다시 예루살렘으로 돌아올 때 온 백성이 회복되며 기쁨으로 하나 되는 것을 노래한 찬양시입니다. 이스라엘 백성에게 언약궤는 하나님의 임재를 상징할 뿐만 아니라 민족의 중심이었습니다. 민족의 구심점이 되돌아오니, 백성은 하나님 중심으로 다시 하나가 됩니다. 시편 134편은 성전 안에서 밤낮으로 하나님을 찬양하는 모습이 나타납니다. 하나님의 백성이 대적자들의 조롱과 멸시를 이기고, 하나님께 나아와 기쁨으로 찬양하는 장면입니다. 사실 죄로 물든 인간은 하나님의 임재와 은혜가 없으면 마치 모래알처럼 나뉠 수밖에 없는 이기적인 존재입니다. 그런데 하나님께서는 이런 인간을 위해, 예수님의 십자가를 통해 연합의 기쁨이 무엇인지 보여 주십니다. 오직 예수님의 보혈만이 사람들 사이의 막힌 담을 허물 수 있습니다. 고난주간 동안 나를 위해 자신의 몸을 찢으신 주님의 은혜를 기억하며, 성도들과 연합해 하나님을 송축하는 데 힘쓰기를 소망합니다. 십자가로 성도를 하나 되게 하신 예수님의 사랑과 은혜를 늘 기억하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-11. QT큐티체조. 시편 Psalms 132:1~18.

2022-04-11. QT큐티체조.
간단설명. 다윗의 후손으로 오신 메시아

성경본문. 시편 Psalms 132:1~18
한글성경.
1여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 겸손을 기억하소서 2그가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를 3내가 내 장막 집에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하고 4내 눈으로 잠들게 하지 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 하지 아니하기를 5여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다 6우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다 7우리가 그의 계신 곳으로 들어가서 그의 발등상 앞에서 엎드려 예배하리로다 8여호와여 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서 9주의 제사장들은 의를 옷 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다 10주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 부음 받은 자의 얼굴을 외면하지 마옵소서 11여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변하지 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 왕위에 둘지라 12네 자손이 내 언약과 그들에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 그들의 후손도 영원히 네 왕위에 앉으리라 하셨도다 13여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를 14이는 내가 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거주할 것은 이를 원하였음이로다 15내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 떡으로 그 빈민을 만족하게 하리로다 16내가 그 제사장들에게 구원을 옷 입히리니 그 성도들은 즐거이 외치리로다 17내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부음 받은 자를 위하여 등을 준비하였도다 18내가 그의 원수에게는 수치를 옷 입히고 그에게는 왕관이 빛나게 하리라 하셨도다

영어성경.
1Remember, LORD, in David’s behalf, all his affliction; 2How he swore to the Lord And vowed to the Mighty One of Jacob,How he swore to the LordAnd vowed to the Mighty One of Jacob, 3“I certainly will not enter my house, Nor lie on my bed;“I certainly will not enter my house,Nor lie on my bed; 4I will not give sleep to my eyes Or slumber to my eyelids,I will not give sleep to my eyesOr slumber to my eyelids, 5Until I find a place for the Lord, A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”Until I find a place for the Lord,A dwelling place for the Mighty One of Jacob.” 6Behold, we heard about it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar.Behold, we heard about it in Ephrathah,We found it in the field of Jaar. 7Let’s go into His dwelling place; Let’s worship at His footstool.Let’s go into His dwelling place;Let’s worship at His footstool. 8Arise, Lord, to Your resting place, You and the ark of Your strength.Arise, Lord, to Your resting place,You and the ark of Your strength. 9May Your priests be clothed with righteousness, And may Your godly ones sing for joy.May Your priests be clothed with righteousness,And may Your godly ones sing for joy. 10For the sake of Your servant David, Do not turn away the face of Your anointed.For the sake of Your servant David,Do not turn away the face of Your anointed. 11The Lord has sworn to David A truth from which He will not turn back: “I will set upon your throne one from the fruit of your body.The Lord has sworn to DavidA truth from which He will not turn back:“I will set upon your throne one from the fruit of your body. 12If your sons will keep My covenant And My testimony which I will teach them, Their sons also will sit upon your throne forever.”If your sons will keep My covenantAnd My testimony which I will teach them,Their sons also will sit upon your throne forever.” 13For the Lord has chosen Zion; He has desired it as His dwelling place.For the Lord has chosen Zion;He has desired it as His dwelling place. 14“This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.“This is My resting place forever;Here I will dwell, for I have desired it. 15I will abundantly bless her food; I will satisfy her needy with bread.I will abundantly bless her food;I will satisfy her needy with bread. 16I will also clothe her priests with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy.I will also clothe her priests with salvation,And her godly ones will sing aloud for joy. 17I will make the horn of David spring forth there; I have prepared a lamp for My anointed.I will make the horn of David spring forth there;I have prepared a lamp for My anointed. 18I will clothe his enemies with shame, But upon himself his crown will gleam.”I will clothe his enemies with shame,But upon himself his crown will gleam.”

도움말.
발등상(7절). 발을 올려 두는 발판으로, 본문에서는 하나님께서 땅에 닿으시는 장소를 비유로 표현함.
기름 부음받은 자(10절). 히브리어로 ‘메시아’이며, 구약 시대에는 왕, 선지자, 제사장을 세울 때 머리에 기름을 부음.
뿔이 나게 할 것이라(17절). 새로운 싹이 돋아난다는 의미. 메시아가 다윗의 후손으로 오는 것을 가리킴.
등(17절). 생명의 표식으로, 집안의 등불과 같은 생명의 역사가 계속될 것이란 의미임.
마 21:7~9 나귀와 나귀 새끼를 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 얹으매 예수께서 그 위에 타시니 무리의 대다수는 그들의 겉옷을 길에 펴고 다른 이들은 나뭇가지를 베어 길에 펴고 앞에서 가고 뒤에서 따르는 무리가 소리 높여 이르되 호산나 다윗의 자손이여 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 다윗은 언제까지 집에 들어가지도 침상에 오르지도 않겠다고 서원합니까?(5절)
⬇ 아래로 인간. 하나님께서는 다윗에게 무엇을 약속하십니까?(12절)
? 물어봐. 하나님께서는 왜 다윗과 하신 언약을 다윗의 후손에게까지 신실하게 지키십니까?
! 느껴봐. 다윗 왕조의 영광스러운 미래를 약속하시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 구원받았음에 감격하며 예배드렸던 적은 언제입니까? 내 삶의 주권이 예수님께 있음을 드러내기 위해 무엇을 결단하겠습니까?
기도

Meditation.
시인은 하나님께 다윗을 위해 기도하며, 다윗의 모든 겸손을 기억해 달라고 간구합니다. 다윗은 여호와의 처소인 성막을 발견하기까지 집에 들어가거나 침상에 오르지 않겠다고 다짐할 만큼 하나님의 임재를 갈망했던 사람입니다. 이에 하나님께서는 자신의 종이자 이스라엘의 왕으로 기름 부음 받은 다윗에게 성실하게 맹세하겠다고 말씀하십니다. 하나님께서는 다윗에게 하신 약속은 다윗의 후손을 영원히 왕위에 두시겠다는 약속입니다. 이는 하나님께서 시온을 택하셔서 영원한 처소를 삼으시고, 왕에게 승리를 보장하겠다는 약속입니다. 이 구절은 나귀 새끼를 타고 예루살렘에 입성하시는 예수 그리스도를 향해 많은 이들이 찬송하는 장면을 떠올리게 합니다. 그러므로 성도는 하나님께서 약속하신 왕의 통치를 기뻐하며, 예수 그리스도를 높이는 자로 살아야 합니다. 고난주간 동안 왕 되신 그리스도를 높이고, 당당하게 주님을 세상 가운데 드러내는 믿음의 자녀가 되기를 소망합니다. 고난주간 동안 왕 되신 그리스도를 높이고, 주님을 자랑하는 믿음의 자녀가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-09. QT큐티체조. 시편 Psalms 130:1~131:3 .

2022-04-09. QT큐티체조.
간단설명. 하나님을 기다리며 말씀을 바라다.

성경본문. 시편 Psalms 130:1~131:3
한글성경.
1여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다 2주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서 3여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까 4그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외하게 하심이니이다 5나 곧 내 영혼은 여호와를 기다리며 나는 주의 말씀을 바라는도다 6파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더하도다 7이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께서는 인자하심과 풍성한 속량이 있음이라 8그가 이스라엘을 그의 모든 죄악에서 속량하시리로다 131.1여호와여 내 마음이 교만하지 아니하고 내 눈이 오만하지 아니하오며 내가 큰 일과 감당하지 못할 놀라운 일을 하려고 힘쓰지 아니하나이다 2실로 내가 내 영혼으로 고요하고 평온하게 하기를 젖 뗀 아이가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다 3이스라엘아 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다

영어성경.
1Out of the depths I have cried to You, Lord. 2Lord, hear my voice!Let Your ears be attentiveTo the sound of my pleadings. 3If You, Lord, were to keep account of guilty deeds,Lord, who could stand? 4But there is forgiveness with You,So that You may be revered. 5I wait for the Lord, my soul waits,And I wait for His word. 6My soul waits in hope for the LordMore than the watchmen for the morning;Yes, more than the watchmen for the morning. 7Israel, wait for the Lord;For with the Lord there is mercy,And with Him is abundant redemption. 8And He will redeem IsraelFrom all his guilty deeds. 131.1Lord, my heart is not proud, nor my eyes arrogant; Nor do I involve myself in great matters, Or in things too difficult for me.Lord, my heart is not proud, nor my eyes arrogant;Nor do I involve myself in great matters,Or in things too difficult for me. 2I have certainly soothed and quieted my soul; Like a weaned child resting against his mother, My soul within me is like a weaned child.I have certainly soothed and quieted my soul;Like a weaned child resting against his mother,My soul within me is like a weaned child. 3Israel, wait for the Lord From this time on and forever.Israel, wait for the LordFrom this time on and forever.

도움말.
사유하심(130:4) 히브리어로 ‘살라흐’. 하나님께서 죄인을 용서하시는 경우에 한해 사용됨
젖 뗀 아이(131:2) 유대인 아이들은 보통 4세 전후로 젖을 뗌.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시편 130편에서 시인은 무엇을 간절히 기다리며 바란다고 고백합니까?(130:5~6)
⬇ 아래로 인간. 시편 131편에서 시인은 자신의 영혼을 무엇에 비유합니까?(131:2)
? 물어봐. 시인이 하나님과 그분의 말씀을 갈망하고 바란다고 고백하는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 하나님을 바라고 기다리는 자만이 죄에서 벗어나 참된 평안을 누린다는 시인의 고백에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 하나님의 응답을 간절히 기다렸던 적이 있다면 언제입니까? 하나님께서 주시는 평안을 누리기 위해 내가 결단해야 할 것은 무엇입니까?

Meditation.
시편 130편에서 시인은 자신이 있는 곳을 ‘깊은 곳’이라고 표현합니다. 이것은 외롭고 절망적인 영혼의 상태를 가리킵니다. 시인은 공의로운 하나님께서 자신의 죄악을 보고 계신다는 것을 알고 있었습니다. 그 때문에 시인은 파수꾼이 아침을 기다리는 것보다 더 간절히 하나님을 기다리며, 하나님의 말씀을 바란다고 고백합니다. 시인은 새벽을 기다리는 파수꾼의 심정으로 그 누구보다 애타게 하나님을 바라며, 여호와의 인자하심에서 오는 죄 용서의 은총을 간절히 소망합니다. 이후 시편 131편에서 시인은 자신의 영혼이 젖 뗀 아이가 어머니 품에 있음같이 고요하고 평온하다고 노래합니다. 이는 자신의 모든 죄악이 하나님께로부터 용서받았기 때문입니다. 이처럼 모든 불안의 깊은 원인은 바로 죄입니다. 그러므로 하나님의 백성은 항상 하나님을 갈망하며, 하나님께서 베푸시는 속량의 은혜를 누리며 살아야 합니다. 진정한 평안은 죄 문제를 해결한 ‘하나님 바라기’만이 누릴 수 있음을 기억합시다. 파수꾼이 아침을 기다리듯 하나님을 갈망함으로, 젖 뗀 아이처럼 평안을 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-8. QT큐티체조. 시편 Psalms 128:1~129:8.

2022-04-8. QT큐티체조.
간단설명. 시온에서 예배하는 자가 복을 얻는다.

성경본문. 시편 Psalms 128:1~129:8
한글성경
1여호와를 경외하며 그의 길을 걷는 자마다 복이 있도다 2네가 네 손이 수고한 대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다,3네 집 안방에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 식탁에 둘러 앉은 자식들은 어린 감람나무 같으리로다,4여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다,5여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 너는 평생에 예루살렘의 번영을 보며,6네 자식의 자식을 볼지어다 이스라엘에게 평강이 있을지로다,129.1이스라엘은 이제 말하기를 그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔도다,2그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔으나 나를 이기지 못하였도다 3밭 가는 자들이 내 등을 갈아 그 고랑을 길게 지었도다 4여호와께서는 의로우사 악인들의 줄을 끊으셨도다 5무릇 시온을 미워하는 자들은 수치를 당하여 물러갈지어다 6그들은 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라 7이런 것은 베는 자의 손과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니 8지나가는 자들도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라

영어성경
1Blessed is everyone who fears the Lord,Who walks in His ways. 2When you eat the fruit of the labor of your hands,You will be happy and it will go well for you. 3Your wife will be like a fruitful vineWithin your house,Your children like olive plantsAround your table. 4Behold, for so shall a manWho fears the Lord be blessed. 5The Lord bless you from Zion,And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life. 6Indeed, may you see your children’s children.Peace be upon Israel! 129.1“Many times they have attacked me from my youth up,”Let Israel say, 2“Many times they have attacked me from my youth up;Yet they have not prevailed against me. 3The plowers plowed upon my back;They lengthened their furrows.” 4The Lord is righteous;He has cut up the ropes of the wicked. 5May all who hate ZionBe put to shame and turned backward; 6May they be like grass upon the housetops,Which withers before it grows up; 7With which the harvester does not fill his hand,Or the binder of sheaves his arms; 8Nor do those who pass by say,“The blessing of the Lord be upon you;We bless you in the name of the Lord.”

도움말.
네 집 안방에… 어린 감람나무 같으리로다(128:3). 여호와를 경외함으로 얻게 되는 가정의 행복을 나무로 통해 표현함

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시편 128편에서 시인은 복을 받는 사람의 특징과 복을 받는 장소를 어떻게 설명합니까?(128:1, 4, 5)
⬇ 아래로 인간. 시편 129편에서 시인은 어떤 사람들이 수치를 당한다고 말합니까?(129:5)
? 물어봐. 여호와를 경외하는 자에게는 복이, 시온을 미워하는 자에게는 저주가 임하는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 예배를 대하는 태도에 따라 복과 저주가 결정될 수 있다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 평소에 어떤 마음과 태도로 예배를 드립니까? 내가 고쳐야 할 잘못된 예배 태도는 무엇이며, 구체적으로 무엇을 개선하겠습니까?

Meditation.
시편 128편과 129편은 ‘성전에 올라가는 노래’라는 표제를 갖고 있습니다. 시편 128편에서 시인은 여호와를 경외하는 자는 복이 있으며, 그는 ‘시온’에서 하나님의 복을 받을 것이라고 말합니다. 그가 받는 복은 크게 가정의 안정과 국가의 번영입니다. 시편 129편의 시인은 오랫동안 반복해서 이스라엘을 괴롭혔던 악인들을 언급하며, 의로우신 하나님께서 악인들을 심판하실 것이라고 말합니다. 그런데 이 악인들에게는 특징이 있습니다. 그것은 그들이 ‘시온을 미워하는 자’라는 것입니다. 시온은 ‘요새’라는 뜻으로 예루살렘성이 세워진 산을 가리키는데, 곧 예배하는 장소를 의미합니다. 결국 악인은 예배를 방해하고 싫어하는 자들로, 이들은 하나님께 저주의 대상이 됩니다. 그러므로 성도는 날마다 하나님께서 주실 은혜를 기대하며, 예배의 자리를 사모해야 합니다. 하나님을 경외하는 자에게 예배드리는 것보다 더 큰 기쁨은 없습니다. 하나님께서는 예배하는 자를 기억하시고 복을 주십니다. 하나님을 경외하는 마음으로 예배드리며, 주님께서 주시는 복을 풍성히 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-07. QT큐티체조. 시편 Psalms 127:1~5.

2022-04-07. QT큐티체조.
간단설명. 하나님 없이는 모든 것이 헛되다.

성경본문. 시편 Psalms 127:1~5
한글성경.
1여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다 2너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다 3보라 자식들은 여호와의 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다 4젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니 5이것이 그의 화살통에 가득한 자는 복되도다 그들이 성문에서 그들의 원수와 담판할 때에 수치를 당하지 아니하리로다

영어성경.
1Unless the Lord builds a house,They who build it labor in vain;Unless the Lord guards a city,The watchman stays awake in vain. 2It is futile for you to rise up early,To stay up late,To eat the bread of painful labor;This is how He gives to His beloved sleep. 3Behold, children are a gift of the Lord,The fruit of the womb is a reward. 4Like arrows in the hand of a warrior,So are the children of one’s youth. 5Blessed is the man whose quiver is full of them;They will not be ashamedWhen they speak with their enemies in the gate.

도움말.
여호와께서는 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다(2절). 여러 해석이 있으나 공통적으로 하나님께서 사람에게 가장 필요한 것을 채워 주시는 것으로 해석함

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 하나님의 도우심이 없는 사람의 수고에 대해 어떻다고 말합니까?(1~2절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 자녀를 무엇에 비유합니까?(3절)
? 물어봐. 시인은 왜 반복해서 ‘헛되다’라고 말합니까?
! 느껴봐. 하나님의 도우심 없이는 사람이 하는 모든 것이 헛되다는 시인의 고백을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 최근에 하나님을 의지하기보다 내 힘과 인간적인 방법으로 이루려 하는 일이 있다면 무엇입니까? 모든 일에 내 욕심과 생각을 버리고 하나님을 의지하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
시인은 하나님의 도우심 없이는 사람의 각종 노력이 헛되다고 말합니다. 생존에 가장 기본적인 집도 “여호와께서 집을 세우지 아니하시면” 세우는 자의 수고가 헛되며, 파수꾼이 성을 지키려 밤낮 깨어 있어도 “여호와께서 성을 지키지 아니하시면” 안전하지 못할 것이라고 말합니다. 일찍 일어나고 늦게 누우며 열심히 일하면 성공이 보장될 것 같지만, 이 또한 하나님 없이는 헛될 뿐입니다. 그뿐만 아니라 시인은 사람이 살아가는데 필수적인 잠조차도 하나님께서 베풀어 주셔야 하며, 자녀를 낳는 것도 하나님께서 주셔야만 얻을 수 있는 복임을 고백합니다. 사실 자녀는 시대를 막론하고 인간이 누리는 큰 축복 중 하나입니다. 자녀가 있는 부모는 마치 전쟁에 나가는 군사가 화살 통을 가득 채우고 적을 맞는 것처럼, 마음이 든든해지기 때문입니다. 결국 모든 것은 하나님께서 주시는 것입니다. 이 땅을 사는 동안 내게 필요한 모든 것의 공급자 되시는 하나님을 기억하며, 내 힘과 능력이 아니라 오직 믿음으로 사는 하나님의 백성이 됩시다. 내 모든 것이 하나님으로부터 온다는 진리를 믿고 평안한 마음으로 사명에 충성하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>