2023-06-20. QT큐티체조.
간단설명. 위기가 기회로 바뀌는 역사를 경험하라
성경본문. 에스더 Esther 8:9-17
한글성경.
9그 때 시완월 곧 삼월 이십삼일에 왕의 서기관이 소집되고 모르드개가 시키는 대로 조서를 써서 인도로부터 구스까지의 백이십칠 지방 유다인과 대신과 지방관과 관원에게 전할새 각 지방의 문자와 각 민족의 언어와 유다인의 문자와 언어로 쓰되 10아하수에로 왕의 명의로 쓰고 왕의 반지로 인을 치고 그 조서를 역졸들에게 부쳐 전하게 하니 그들은 왕궁에서 길러서 왕의 일에 쓰는 준마를 타는 자들이라 11조서에는 왕이 여러 고을에 있는 유다인에게 허락하여 그들이 함께 모여 스스로 생명을 보호하여 각 지방의 백성 중 세력을 가지고 그들을 치려하는 자들과 그들의 처자를 죽이고 도륙하고 진멸하고 그 재산을 탈취하게 하되 12아하수에로 왕의 각 지방에서 아달월 곧 십이월 십삼일 하루 동안에 하게 하였고 13이 조서 초본을 각 지방에 전하고 각 민족에게 반포하고 유다인들에게 준비하였다가 그 날에 대적에게 원수를 갚게 한지라 14왕의 어명이 매우 급하매 역졸이 왕의 일에 쓰는 준마를 타고 빨리 나가고 그 조서가 도성 수산에도 반포되니라 15모르드개가 푸르고 흰 조복을 입고 큰 금관을 쓰고 자색 가는 베 겉옷을 입고 왕 앞에서 나오니 수산 성이 즐거이 부르며 기뻐하고 16유다인에게는 영광과 즐거움과 기쁨과 존귀함이 있는지라 17왕의 어명이 이르는 각 지방, 각 읍에서 유다인들이 즐기고 기뻐하여 잔치를 베풀고 그 날을 명절로 삼으니 본토 백성이 유다인을 두려워하여 유다인 되는 자가 많더라
영어성경.
9At once the royal secretaries were summoned-on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecai’s orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. These orders were written in the script of each province and the language of each people and also to the Jews in their own script and language. 10Mordecai wrote in the name of King Xerxes, sealed the dispatches with the king’s signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king. 11The king’s edict granted the Jews in every city the right to assemble and protect themselves; to destroy, kill and annihilate any armed force of any nationality or province that might attack them and their women and children; and to plunder the property of their enemies. 12The day appointed for the Jews to do this in all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar. 13A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies. 14The couriers, riding the royal horses, raced out, spurred on by the king’s command. And the edict was also issued in the citadel of Susa. 15Mordecai left the king’s presence wearing royal garments of blue and white, a large crown of gold and a purple robe of fine linen. And the city of Susa held a joyous celebration. 16For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honor. 17In every province and in every city, wherever the edict of the king went, there was joy and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many people of other nationalities became Jews because fear of the Jews had seized them.
도움말.
삼월 이십삼 일(9절). 하만이 조서를 꾸민 시점이 일월 십삼 일이었기에, 정확히 2개월 10일이 흐른 시점에서 모르드개에 의해 새로운 조서가 작성됐음
푸르고 흰 조복(15절). 페르시아 왕은 자주색 예복을 입었고, 그다음 지위에 해당하는 자는 푸르고 흰 예복을 입었음. 모르드개의 영광스러운 승리를 볼 수 있음
본토 백성이… 유다인 되는 자가 많더라(17절). 유다인의 위상이 순식간에 바뀌었음을 보여 줌. 죽음의 위기에 몰렸던 그들의 운명이 격상됐음을 보여 줌
큐티체조.
⬆ 위로 하나님.새로이 반포된 조서에 기록된 내용은 무엇입니까?(11절)
⬇ 아래로 인간.왕의 명령이 각 지방과 읍에 이르자 어떤 일이 일어납니까?(17절)
? 물어봐.죽음에 처했던 유다인의 운명은 왜 뒤바뀌게 됩니까?
! 느껴봐.죽음에 처한 유다인에게 일어난 반전을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해.죽을 것 같았던 위기의 순간이 새 생명을 얻은 것처럼 변화된 적이 있다면 언제입니까? 위기가 기회가 되는 하나님의 인도하심을 온전히 맛보기 위해 무엇을 결단하겠습니까?
Meditation.
왕의 서기관들이 소집돼, 모르드개에 의해 새로운 조서가 작성됩니다. 새로운 조서는 하만이 이전에 작성했던 “죽이다”, “도륙하다”, “진멸하다”라는 표현을 그대로 사용해, 유다인을 치려는 자들을 죽이고, 도륙하고, 진멸할 수 있다는 내용으로 기록됩니다. 이 말은 유다인에게 정당방위가 허락됨을 의미하며, 유다인의 운명이 뒤바뀌게 됐음을 나타냅니다(11절). 새로운 조서가 발표되자, 유다인은 위기에서 벗어나게 됩니다. 또한 모르드개는 푸르고 흰 조복을 입고 큰 금관을 쓰며 자색 가는 베 겉옷을 입고 왕 앞에 나오는 영광을 누립니다(14~15절). 이제 유다인의 지위는 격상됐으며, 다른 이방인조차 유다인의 문화와 관습을 수용하는 기적의 역사가 일어납니다. 결국 이 모든 일은 하나님의 주권적 역사로 일어나게 된 것입니다. 그러므로 오늘을 사는 성도는 에스더와 모르드개처럼 하나님께서 일으키시고자 하는 역사에 온전히 동참할 수 있어야 합니다. 위기가 기회로 바뀌는 역사는 오직 하나님을 경외하는 자에게만 주어집니다. 삶의 위기 앞에서도 두려워하지 않고, 하나님께 전적 위탁할 수 있는 믿음의 자녀가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>