2015-04-07. QT큐티체조.

간단설명. 예수님이 열한 제자에게 나타나셔서 모든 일의 증인으로 삼으시고 축복하신 후에 승천하신다. 제자들은 예수님을 경배하고 예루살렘으로 가서 늘 성전에서 하나님을 찬송한다.

성경본문. 누가복음 24:36-53
한글본문.
36이 말을 할 때에 예수께서 친히 그들 가운데 서서 이르시되 너희에게 평강이 있을지어다 하시니 37그들이 놀라고 무서워하여 그 보는 것을 영으로 생각하는지라 38예수께서 이르시되 어찌하여 두려워하며 어찌하여 마음에 의심이 일어나느냐 39내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져 보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라 40이 말씀을 하시고 손과 발을 보이시나 41그들이 너무 기쁘므로 아직도 믿지 못하고 놀랍게 여길 때에 이르시되 여기 무슨 먹을 것이 있느냐 하시니 42이에 구운 생선 한 토막을 드리니 43받으사 그 앞에서 잡수시더라 44또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고 45이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고 46또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 47또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니 48너희는 이 모든 일의 증인이라 49볼지어다 내가 내 아버지께서 약속하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력으로 입혀질 때까지 이 성에 머물라 하시니라 50예수께서 그들을 데리고 베다니 앞까지 나가사 손을 들어 그들에게 축복하시더니 51축복하실 때에 그들을 떠나 [하늘로 올려지시니] 52그들이 [그에게 경배하고] 큰 기쁨으로 예루살렘에 돌아가 53늘 성전에서 하나님을 찬송하니라

영어본문.
36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. 38 He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.” 40 When he had said this, he showed them his hands and feet. 41 And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?” 42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it and ate it in their presence. 44 He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.” 45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. 46 He told them, “This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day, 47 and repentance and forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. 48 You are witnesses of these things. 49 I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.” 50 When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. 51 While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. 52 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. 53 And they stayed continually at the temple, praising God.

도움말.
증인(48절). 헬라어로 ‘마르튀스’로서 순교자(martyr)라는 단어가 여기에서 파생됐다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님은 어떻게 승천하셨는가(50-51절)?
⬇ 아래로 인간. 승천하시는 주님을 경배하고 예루살렘으로 돌아 온 제자들은 어떤 삶을 사는가(53절)?
? 물어봐. 예수님이 제자들에게 맡겨주신 지상(至上) 사명은 무엇인가(48절)?
! 느껴봐. 나는 예수 그리스도를 세상에 증거하는 삶을 살고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 오직 주님만이 드러나시도록 나의 자아를 내려놓아야 할 삶의 자리는 어디인가?

Meditation. 참된 제자도의 출발선.
승천을 앞두신 예수님은 제자들을 향해 온 천하 만민에게 복음을 전파하는 증인이 될 것을 명령하신다(47-48절). 대위임령이다. 제자의 삶의 궁극적 목적과 비전은 열방을 향한 증인으로 하루하루 살아가는 것임을 확인시키신다. 또한 증인의 사명을 위해서 위로부터 임하는 성령의 능력을 입혀주실 것을 약속하신다(49절). 이 약속을 하신 후 예수님은 제자들을 축복하시고 승천하신다. 그러나 예수님의 승천은 끝이 아니었다. 그것은 참된 제자도의 시작이었고 출발점이었다. 제자들은 예수님의 명령과 약속을 굳게 붙들고서 성전에서 하나님을 찬송하고(53절), 나아가 온 천하에 복음을 두루 전파하며 사도행전의 역사를 기록해 나아간다.
주님의 제자로 부름 받아 살아가고 있는 당신의 인생의 궁극적 이유와 의미는 온 천하에 복음을 전파하고 증언하는 것이다. 이것이 당신이 감당할 최선의 제자도다. 과연 당신의 인생은 복음의 전파를 위해 얼마나 사용되고 있는가? 오늘 당신의 삶은 복음의 효과적인 증언을 위해 어떻게 변화되어야 하겠는가?
<young2080에서 가져왔습니다>